Текст и перевод песни Martinho Da Vila - O Pequeno Burgues - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Pequeno Burgues - Ao Vivo
The Little Bourgeois - Live
Já
teve
uma
outra
música
que...
There
was
another
song
that...
Essa
foi
o
que
aconteceu
o
mesmo
do
Brasil
inteiro
This
is
what
happened
to
the
whole
of
Brazil
Felicidade,
passei
no
vestibular
Happiness,
I
passed
the
entrance
exam
Mas
a
faculdade
é
particular
But
the
college
is
private
Particular,
ela
é
particular
Private,
it's
private
Particular,
ela
é
particular
Private,
it's
private
Livros
tão
caros,
tanta
taxa
pra
pagar
Books
so
expensive,
so
many
fees
to
pay
Meu
dinheiro
muito
raro,
alguém
teve
que
emprestar
My
money's
so
scarce,
I
had
to
borrow
some
O
meu
dinheiro,
alguém
teve
que
emprestar
I
had
to
borrow
some
of
my
money
O
meu
dinheiro,
alguém
teve
que
emprestar
I
had
to
borrow
some
of
my
money
Morei
no
subúrbio,
andei
de
trem
atrasado
I
lived
in
the
suburbs,
I
took
the
delayed
train
Do
trabalho,
ia
pra
aula
sem
jantar
e
bem
cansado
From
work,
I
went
to
class
without
eating
and
very
tired
Mas
lá
em
casa
à
meia-noite
tinha
sempre
a
me
esperar
But
there
was
always
a
handful
of
problems
and
children
to
raise
waiting
for
me
at
home
at
midnight
Um
punhado
de
problemas
e
criança
pra
criar
To
raise,
only
children
to
raise
Para
criar,
só
criança
pra
criar
To
raise,
only
children
to
raise
Para
criar,
só
criança
pra
criar
To
raise,
only
children
to
raise
Mas,
felizmente,
eu
consegui
me
formar
But,
fortunately,
I
managed
to
graduate
Mas,
da
minha
formatura,
nem
cheguei
participar
But,
I
didn't
even
get
to
participate
in
my
graduation
Faltou
dinheiro
pra
beca
e
também
pro
meu
anel
I
didn't
have
enough
money
for
the
gown
and
the
ring
Nem
o
diretor
careca
entregou
o
meu
papel
Not
even
the
bald
director
handed
me
my
diploma
O
meu
papel,
meu
canudo
de
papel
My
diploma,
my
paper
diploma
O
meu
papel,
meu
canudo
de
papel
My
diploma,
my
paper
diploma
E
depois
de
tantos
anos,
só
decepções,
desenganos
And
after
so
many
years,
only
disappointments,
let
downs
Dizem
que
sou
um
burguês
muito
privilegiado
They
say
I'm
a
very
privileged
bourgeois
Mas
burgueses
são
vocês,
eu
não
passo
de
um
pobre
coitado
But
the
bourgeois
are
you,
I'm
nothing
but
a
poor
wretch
Mas
quem
quiser
ser
como
eu,
vai
ter
é
que
penar
um
bocado
But
whoever
wants
to
be
like
me,
will
have
to
suffer
a
lot
E
um
bom
bocado,
vai
penar
um
bom
bocado
And
a
lot
of
it,
will
suffer
a
lot
Um
bom
bocado,
vai
(penar
um
bom
bocado)
vai
penar
vai
A
lot
of
it,
will
(suffer
a
lot)
will
suffer
will
Um
bom
bocado,
vai
penar
um
bom
bocado
A
lot
of
it,
will
suffer
a
lot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferreira Martinho Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.