Martinho Da Vila - Pour Qui Tout Termine Mercredi (Pra Tudo Se Acabar Na Quarta-feira) - перевод текста песни на немецкий




Pour Qui Tout Termine Mercredi (Pra Tudo Se Acabar Na Quarta-feira)
Für wen alles am Mittwoch endet (Pra Tudo Se Acabar Na Quarta-feira)
A grande paixão, que foi inspiração
Die große Leidenschaft, die Inspiration war
De um poeta é um enredo
eines Dichters, ist ein Thema,
Que emociona a velha-guarda
das die Alte Garde bewegt,
na comissão de frente, como a diretoria
dort in der Frontkommission, wie die Direktion.
Glória a quem trabalha o ano inteiro em mutirão
Ehre sei denen, die das ganze Jahr in Gemeinschaftsarbeit wirken,
São escultores, são pintores, bordadeiras
Es sind Bildhauer, es sind Maler, Stickerinnen,
São carpinteiros, vidraceiros, costureiras
Es sind Tischler, Glaser, Näherinnen,
Figurinista, desenhista e artesão
Kostümbildner, Zeichner und Handwerker.
Gente empenhada em construir a ilusão
Engagierte Leute, um die Illusion zu erschaffen,
E que tem sonhos
Und die Träume haben,
Como a velha baiana
wie die alte Baiana,
Que foi passista, brincou em ala
die Passista war, in einer Ala tanzte,
Dizem que foi o grande amor do mestre-sala
Man sagt, sie war die große Liebe des Mestre-Sala.
Qui fut danseuse, joua dans son école
Die Tänzerin war, in ihrer Schule spielte,
Ils disent qu′elle était le grand amour um mestre-sala
Man sagt, sie war die große Liebe eines Mestre-Sala.
O sambista é um artista
Der Sambista ist ein Künstler,
E o nosso tom é o diretor de harmonia
und unser Ton ist der Harmonie-Direktor.
Os foliões são embalados
Die Feiernden werden mitgerissen
Pelo pessoal da bateria
von den Leuten der Bateria.
Sonho de reis, de pirata e jardineira
Traum von Königen, von Piraten und Gärtnerinnen,
Pra tudo se acabar na quarta-feira
Damit alles am Aschermittwoch endet.
Mas a quaresma morro é colorida
Aber die Fastenzeit dort auf dem Hügel ist bunt
Com fantasias usadas na avenida
mit Kostümen, die schon auf der Avenida getragen wurden,
Que são cortinas, que são bandeiras
die Vorhänge sind, die Fahnen sind,
Razões pra vida, tão real na quarta-feira
Gründe fürs Leben, so real am Aschermittwoch.
É por isso que eu canto
Deshalb singe ich.





Авторы: Martinho Jose Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.