Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sambas de Roda e Partido Alto
Sambas de Roda und Partido Alto
Se
a
dona
da
casa
deixar,
deixar,
deixar
Wenn
die
Hausherrin
es
erlaubt,
erlaubt,
erlaubt
Se
a
dona
da
casa
deixar,
deixar,
deixar
Wenn
die
Hausherrin
es
erlaubt,
erlaubt,
erlaubt
Eu
cheguei
para
o
café
Ich
kam
zum
Kaffee
E
vou
ficar
para
almoçar
Und
ich
werde
zum
Mittagessen
bleiben
Se
a
dona
da
casa
deixar,
deixar,
deixar
Wenn
die
Hausherrin
es
erlaubt,
erlaubt,
erlaubt
Se
a
dona
da
casa
deixar,
deixar,
deixar
Wenn
die
Hausherrin
es
erlaubt,
erlaubt,
erlaubt
Já
que
filei
o
almoço
Da
ich
schon
beim
Mittagessen
dabei
war
Eu
vou
ficar
para
o
jantar
Werde
ich
zum
Abendessen
bleiben
Se
a
dona
da
casa
deixar,
deixar,
deixar
Wenn
die
Hausherrin
es
erlaubt,
erlaubt,
erlaubt
Se
a
dona
da
casa
deixar,
deixar,
deixar
Wenn
die
Hausherrin
es
erlaubt,
erlaubt,
erlaubt
E
se
tiver
cama
macia
Und
wenn
es
ein
weiches
Bett
gibt
Por
aqui
eu
vou
ficar
Werde
ich
hier
bleiben
Se
a
dona
da
casa
deixar,
deixar,
deixar
Wenn
die
Hausherrin
es
erlaubt,
erlaubt,
erlaubt
Se
a
dona
da
casa
deixar,
deixar,
deixar
Wenn
die
Hausherrin
es
erlaubt,
erlaubt,
erlaubt
Mas
menina
bonitinha
da
cara
engraçadinha
Aber
hübsches
Mädchen
mit
dem
lustigen
Gesichtchen
Seu
cabelo
é
bom
Dein
Haar
ist
gut
Seu
cabelo
é
bom
demais
Dein
Haar
ist
echt
gut
Seu
cabelo
é
bom
Dein
Haar
ist
gut
Seu
cabelo
é
bom
de
lado
Dein
Haar
sieht
seitlich
gut
aus
Seu
cabelo
é
bom
Dein
Haar
ist
gut
Seu
cabelo
é
alisado
Dein
Haar
ist
geglättet
Seu
cabelo
é
bom
Dein
Haar
ist
gut
Mas
que
cabelo
arrepiado
Aber
was
für
ein
strubbeliges
Haar
Seu
cabelo
é
bom
Dein
Haar
ist
gut
Seu
cabelo
é
bom
demais
Dein
Haar
ist
echt
gut
Seu
cabelo
é
bom
Dein
Haar
ist
gut
Mas
menina
bonitinha
da
cara
engraçadinha
Aber
hübsches
Mädchen
mit
dem
lustigen
Gesichtchen
Seu
cabelo
é
bom
Dein
Haar
ist
gut
Seu
cabelo
é
bom
demais
Dein
Haar
ist
echt
gut
Seu
cabelo
é
bom
Dein
Haar
ist
gut
Que
mulher
jóia
malandro!
Was
für
eine
tolle
Frau,
Kumpel!
Se
essa
mulher
fosse
minha
Wenn
diese
Frau
meine
wäre
Eu
tirava
do
samba
já,
já
Würde
ich
sie
sofort
vom
Samba
wegholen
Dava
uma
surra
nela
Gäbe
ich
ihr
eine
Tracht
Prügel
Que
ela
gritava,
chega
Dass
sie
schreien
würde,
genug
Se
essa
mulher
fosse
minha
Wenn
diese
Frau
meine
wäre
Eu
tirava
do
samba
já,
já
Würde
ich
sie
sofort
vom
Samba
wegholen
Dava
uma
surra
nela
Gäbe
ich
ihr
eine
Tracht
Prügel
Que
ela
gritava,
chega
Dass
sie
schreien
würde,
genug
Oh,
meu
amor
Oh,
meine
Liebe
Eu
vou-me
embora
da
roda
de
samba
Ich
gehe
weg
vom
Sambakreis
Oh,
meu
amor
Oh,
meine
Liebe
Eu
vou-me
embora
da
roda
de
samba
Ich
gehe
weg
vom
Sambakreis
Dona
Maria
das
couves
Dona
Maria
vom
Kohl
O
que
que
houve,
o
que
que
há?
Was
ist
passiert,
was
ist
los?
Dona
Maria
das
couves
Dona
Maria
vom
Kohl
O
que
que
houve,
o
que
que
há?
Was
ist
passiert,
was
ist
los?
Tá
faltando
uma
birita
Es
fehlt
ein
Schnäpschen
Pra
todo
mundo
tomar
Damit
alle
trinken
können
Dona
Maria
da
couve
Dona
Maria
vom
Kohl
O
que
que
houve,
o
que
que
há?
Was
ist
passiert,
was
ist
los?
Dona
Maria
da
couve
Dona
Maria
vom
Kohl
O
que
que
houve,
o
que
que
há?
Was
ist
passiert,
was
ist
los?
Saiu
cedo
do
colégio
Sie
ist
früh
von
der
Schule
weggegangen
Pra
poder
me
namorar
Um
mit
mir
zu
flirten
Dona
Maria
da
couve
Dona
Maria
vom
Kohl
O
que
que
houve,
o
que
que
há?
Was
ist
passiert,
was
ist
los?
Dona
Maria
da
couve
Dona
Maria
vom
Kohl
O
que
que
houve,
o
que
que
há?
Was
ist
passiert,
was
ist
los?
Dona
maria,
me
leva
a
mal
mas
eu
vou
é
pra
casa
de
Ana
Bela
Dona
Maria,
nimm's
mir
nicht
übel,
aber
ich
gehe
zu
Ana
Bela
nach
Hause
Chuchu
beleza
Wunderschön
Na
casa
da
Anabela
Bei
Anabela
zu
Hause
Chuchu
beleza
Wunderschön
Na
casa
da
Anabela
Bei
Anabela
zu
Hause
Me
deram
de
sobremesa
Zum
Nachtisch
gab
man
mir
Batata
com
costela
Kartoffeln
mit
Rippchen
Me
deram
de
sobremesa
Zum
Nachtisch
gab
man
mir
Batata
com
costela
Kartoffeln
mit
Rippchen
Ora,
nega
de
Bento
Ribeiro
Ach,
Mädchen
aus
Bento
Ribeiro
Cadê
o
dinheiro
que
me
prometeu?
Wo
ist
das
Geld,
das
du
mir
versprochen
hast?
Eu
morreria
de
fome
Ich
würde
verhungern
Se
fosse
esperar
pelo
dinheiro
seu
Wenn
ich
auf
dein
Geld
warten
müsste
Chuchu
beleza
Wunderschön
Na
casa
da
Anabela
(Chuchu)
Bei
Anabela
zu
Hause
(Wunderschön)
Chuchu
beleza
Wunderschön
Na
casa
da
Anabela
Bei
Anabela
zu
Hause
Me
deram
de
sobremesa
Zum
Nachtisch
gab
man
mir
Batata
com
costela
(Mas
me
deram)
Kartoffeln
mit
Rippchen
(Aber
man
gab
mir)
Me
deram
de
sobremesa
Zum
Nachtisch
gab
man
mir
Batata
com
costela
Kartoffeln
mit
Rippchen
É,
já
comi,
já
bebi
Ja,
ich
habe
gegessen,
ich
habe
getrunken
Agora
eu
vou
é
me
embora
Jetzt
gehe
ich
aber
Se
a
dona
da
casa
deixar,
deixar,
deixar
Wenn
die
Hausherrin
es
erlaubt,
erlaubt,
erlaubt
Se
a
dona
da
casa
deixar,
deixar,
deixar
(Vou
embora
é
nada
malandro)
Wenn
die
Hausherrin
es
erlaubt,
erlaubt,
erlaubt
(Ich
gehe
doch
nicht,
Kumpel)
Se
a
dona
da
casa
deixar,
deixar,
deixar
(Tá
é
bom
vagabundo,
vou
ficar
é
por
aqui)
Wenn
die
Hausherrin
es
erlaubt,
erlaubt,
erlaubt
(Ist
doch
gut
hier,
Faulenzer,
ich
bleibe
genau
hier)
Se
a
dona
da
casa
deixar,
deixar,
deixar
Wenn
die
Hausherrin
es
erlaubt,
erlaubt,
erlaubt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beterlau, Colombo, José Batista, Jose Silva, Martinho Da Vila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.