Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Menos Amor - Ao Vivo
Alles außer Liebe - Live
Chora
cavaco
Wein,
Cavaquinho
Tudo
que
quiseres,
te
darei,
ó,
flor
Alles,
was
du
willst,
werde
ich
dir
geben,
oh
Blume
Menos
meu
amor
Außer
meiner
Liebe
Darei
carinho
se
tiveres
a
necessidade
Ich
werde
Zärtlichkeit
geben,
wenn
du
sie
brauchst
E
peço
a
Deus
para
lhe
dar
muita
felicidade
Und
ich
bitte
Gott,
dir
viel
Glück
zu
geben
Infelizmente
só
não
posso
ter-te
para
mim
Leider
kann
ich
dich
nicht
für
mich
haben
Coisas
da
vida
é
mesmo
assim
Das
Leben
ist
eben
so
Embora
saiba
que
me
tens
tão
grande
adoração
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
mich
so
sehr
verehrst
Eu
sigo
a
ordem,
e
esta
é
dada
por
meu
coração
Ich
folge
der
Anweisung
meines
Herzens
Neste
romance
existem
lances
sensacionais
In
dieser
Romanze
gibt
es
sensationelle
Momente
Mas
te
dar
o
meu
amor,
jamais
Aber
dir
meine
Liebe
geben,
niemals
A
gente
ama
verdadeiramente
uma
vez
Man
liebt
nur
einmal
wirklich
Outras
são
puras
fantasias,
digo
com
nitidez
Andere
sind
reine
Fantasien,
sage
ich
deutlich
Mais
uma
história
de
linguagens
Eine
weitere
Geschichte
der
Zuneigung
Sensíveis
e
reais
Sensibel
und
real
O
que
quiseres,
mas,
o
meu
amor,
jamais
Was
du
willst,
aber
meine
Liebe,
niemals
Tudo
que
quiseres
Alles,
was
du
willst
Tudo
que
quiseres,
te
darei,
ó,
flor
Alles,
was
du
willst,
werde
ich
dir
geben,
oh
Blume
Menos
meu
amor
Außer
meiner
Liebe
Darei
carinho
se
tiveres
a
necessidade
Ich
werde
Zärtlichkeit
geben,
wenn
du
sie
brauchst
E
peço
a
Deus
para
lhe
dar
muita
felicidade
Und
ich
bitte
Gott,
dir
viel
Glück
zu
geben
Infelizmente,
só
não
posso
ter-te
para
mim
Leider
kann
ich
dich
nicht
für
mich
haben
Coisas
da
vida
é
mesmo
assim
Das
Leben
ist
eben
so
Embora
saiba
que
me
tens
tão
grande
adoração
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
mich
so
sehr
verehrst
Eu
sigo
a
ordem,
e
esta
é
dada
por
meu
coração
Ich
folge
der
Anweisung
meines
Herzens
Neste
romance
existem
lances
sensacionais
In
dieser
Romanze
gibt
es
sensationelle
Momente
Mas
te
dar
o
meu
amor,
jamais
Aber
dir
meine
Liebe
geben,
niemals
A
gente
ama
verdadeiramente
uma
vez
Man
liebt
nur
einmal
wirklich
Outras
são
puras
fantasias,
digo
com
nitidez
Andere
sind
reine
Fantasien,
sage
ich
deutlich
Mais
uma
história
de
linguagens
Eine
weitere
Geschichte
der
Zuneigung
Sensíveis
e
reais
Sensibel
und
real
O
que
quiseres,
mas,
o
meu
amor,
jamais
Was
du
willst,
aber
meine
Liebe,
niemals
O
que
quiseres,
mas,
o
meu
amor,
jamais
Was
du
willst,
aber
meine
Liebe,
niemals
O
que
quiseres,
mas,
o
meu
amor,
jamais
Was
du
willst,
aber
meine
Liebe,
niemals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
03-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.