Martinho Da Vila - Visgo de Jaca - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Martinho Da Vila - Visgo de Jaca




Visgo de Jaca
Птичий клей
caçou bem-te-vi, insitiu no sofrê
Ловил он мухоловок, держал их в страданьях,
É o diabo
Вот дьявол!
Gaiolou curió e calou o mainá
Посадил попугая в клетку, лишил голоса майн,
É o diabo
Вот дьявол!
Segurou com o visgo da jaca
Клеем с плодов джекфрута поймал он
Cambaxirra, coleiro cantor
Певуний, певчих птиц,
Tal e qual me prendeu a morena dendê no amor
Так же, как ты, смуглянка, меня пленила, любовью связав.
São Francisco, amigo da mata
Святой Франциск, друг леса,
Justiceiro, viveiro quebrou
Справедливый, клетки разбил,
Mas não viu que a morena maltrata e me faz sofredor
Но не видел, как мучишь меня ты, как делаешь больно мне.
Minha terra tem sapê, arueira
В моем крае растут солома и аруэйра,
Onde canta o sabiá
Где поет дрозд,
E a morena quer me ver na poeira
А ты хочешь видеть меня в прахе,
E sem asa pra voar
Без крыльев, чтоб не мог я летать.
(Minha terra tem sapê, arueira)
моем крае растут солома и аруэйра)
(Onde canta o sabiá)
(Где поет дрозд)
(E a morena quer me ver na poeira)
ты хочешь видеть меня в прахе)
(E sem asa pra voar)
(Без крыльев, чтоб не мог я летать)
caçou bem-te-vi, insitiu no sofrê
Ловил он мухоловок, держал их в страданьях,
É o diabo
Вот дьявол!
Gaiolou curió e calou o mainá
Посадил попугая в клетку, лишил голоса майн,
É o diabo
Вот дьявол!
Segurou com o visgo da jaca
Клеем с плодов джекфрута поймал он
Cambaxirra, coleiro cantor
Певуний, певчих птиц,
Tal e qual me prendeu a morena dendê no amor
Так же, как ты, смуглянка, меня пленила, любовью связав.
São Francisco, amigo da mata
Святой Франциск, друг леса,
Justiceiro, viveiro quebrou
Справедливый, клетки разбил,
Mas não viu que a morena maltrata e me faz sofredor
Но не видел, как мучишь меня ты, как делаешь больно мне.
(Minha terra tem sapê), arueira
моем крае растут солома), аруэйра
(Onde canta o sabiá)
(Где поет дрозд)
(E a morena quer me ver) na poeira
ты хочешь видеть меня) в прахе
(E sem asa pra voar)
(Без крыльев, чтоб не мог я летать)
(Minha terra tem sapê, arueira)
моем крае растут солома и аруэйра)
(Onde canta o sabiá)
(Где поет дрозд)
(E a morena quer me ver na poeira)
ты хочешь видеть меня в прахе)
(E sem asa pra voar)
(Без крыльев, чтоб не мог я летать)
Lê-lê-lê, lê-lê-lê
Ле-ле-ле, ле-ле-ле
Lê-lê-lê, lê-lê-lê
Ле-ле-ле, ле-ле-ле
o diabo)
(Вот дьявол!)
Lê-lê-lê, lê-lê
Ле-ле-ле, ле-ле
Lê-lê, lê-lê
Ле-ле, ле-ле
o diabo)
(Вот дьявол!)
Lê-lê-lê, lê-lê
Ле-ле-ле, ле-ле
Lê-lê, lê-lê
Ле-ле, ле-ле
o diabo)
(Вот дьявол!)
Lê-lê-lê, lê-lê-lê
Ле-ле-ле, ле-ле-ле
Lê-lê-lê, lê-lê-lê
Ле-ле-ле, ле-ле-ле
o diabo)
(Вот дьявол!)





Авторы: Rildo Alexandre Barreto Da Hora, Sergio Cabral Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.