Martinho Da Vila - Você Nao Passa de uma Mulher - перевод текста песни на немецкий

Você Nao Passa de uma Mulher - Martinho da Vilaперевод на немецкий




Você Nao Passa de uma Mulher
Du bist nichts weiter als eine Frau
Mulher preguiçosa, mulher tão dengosa, mulher
Faule Frau, so verwöhnte Frau, Frau
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Du bist nichts weiter als eine Frau (ah, Frau)
Mulher tão bacana e cheia de grana, mulher
So coole Frau und voller Kohle, Frau
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Du bist nichts weiter als eine Frau (ah, Frau)
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Du bist nichts weiter als eine Frau (ah, Frau)
Você não passa de uma mulher
Du bist nichts weiter als eine Frau
Olha que moça bonita
Schau dir dieses hübsche Mädchen an
Olhando pra moça mimosa e faceira
Blick auf das charmante, lebhafte Mädchen
Olhar dispersivo, anquinhas maneiras
Zerstreuter Blick, hübsche Röckchen
Um prato feitinho pra garfo e colher
Ein gut zubereitetes Gericht für Gabel und Löffel
Eu lhe entendo, menina
Ich verstehe dich, Mädchen
Buscando o carinho de um modo qualquer
Auf der Suche nach Zuneigung, egal wie
Porém lhe afirmo, que apesar de tudo
Doch ich sage dir, trotz alledem
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Du bist nichts weiter als eine Frau (ah, Frau)
Você não passa de uma mulher
Du bist nichts weiter als eine Frau
Olha a moça inteligente
Schau dir das kluge Mädchen an
Que tem no batente o trabalho mental
Das geistige Arbeit leistet
QI elevado e pós-graduada
Hoher IQ, promoviert
Psicanalizada, intelectual
Psychoanalysiert, intellektuell
Vive à procura de um mito
Auf der Suche nach einem Mythos
Pois não se adapta a um tipo qualquer
Denn sie passt zu keinem Typ
fiz seu retrato, apesar do estudo
Ich habe dein Porträt gemalt, trotz all der Bildung
Você não passa de uma mulher (viu, mulher?)
Du bist nichts weiter als eine Frau (siehst du, Frau?)
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Du bist nichts weiter als eine Frau (ah, Frau)
Você não passa de uma mulher
Du bist nichts weiter als eine Frau
Mulher preguiçosa, mulher tão dengosa, mulher
Faule Frau, so verwöhnte Frau, Frau
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Du bist nichts weiter als eine Frau (ah, Frau)
Mulher tão bacana e cheia de grana, mulher
So coole Frau und voller Kohle, Frau
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Du bist nichts weiter als eine Frau (ah, Frau)
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Du bist nichts weiter als eine Frau (ah, Frau)
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Du bist nichts weiter als eine Frau (ah, Frau)
Menina-moça também é mulher (ah, mulher)
Junges Mädchen ist auch eine Frau (ah, Frau)
Pra ficar comigo tem que ser mulher (tem, mulher)
Um bei mir zu bleiben, musst du eine Frau sein (muss, Frau)
Fazer meu almoço e também meu café (só mulher)
Mein Mittagessen und auch meinen Kaffee machen (nur Frau)
Não nada melhor do que uma mulher (tem, mulher?)
Es gibt nichts Besseres als eine Frau (gibt's, Frau?)
Você não passa de uma mulher (ah, mulher)
Du bist nichts weiter als eine Frau (ah, Frau)





Авторы: Martinho Da Vila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.