Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ó
nega
vá
trocar
esse
batom
Oh
Frau,
wechsle
diesen
Lippenstift
Porque
assim
não
estas
em
bom
tom
Denn
so
passt
es
nicht
gut
zu
dir
Combina
com
o
esmalte
da
unha
Es
passt
zum
Nagellack
Mas
esse
vermelho
encarnado
Doch
dieses
knallige
Rot
Esconde
as
virtudes
que
tens
Verbirgt
die
Tugenden,
die
du
hast
Também
estas
sesivo
Auch
bist
du
zu
aufreizend
Perfume
juro
não
essa
Parfüm,
ich
schwöre,
nicht
dieses
Ciúme
me
orgulho
de
ti
Eifersucht,
ich
bin
stolz
auf
dich
Me
dei
bem
Mir
geht's
gut
Ó
nega
vá
trocar
esse
batom
Oh
Frau,
wechsle
diesen
Lippenstift
Porque
assim
não
estas
em
bom
tom
Denn
so
passt
es
nicht
gut
zu
dir
Combina
com
o
esmalte
da
unha
Es
passt
zum
Nagellack
Mas
esse
vermelho
encarnado
Doch
dieses
knallige
Rot
Esconde
as
virtudes
que
tens
Verbirgt
die
Tugenden,
die
du
hast
Também
estas
sesivo
Auch
bist
du
zu
aufreizend
Perfume
juro
não
essa
Parfüm,
ich
schwöre,
nicht
dieses
Ciúme
me
orgulho
de
ti
Eifersucht,
ich
bin
stolz
auf
dich
Me
dei
bem
Mir
geht's
gut
Não
fala
muito
quem
sabe
fala
Wer
wenig
spricht,
spricht
klug
Não
compra
tudo
quem
sabe
compra
Wer
nicht
alles
kauft,
kauft
weise
Não
bebe
muito
quem
sabe
beber
Wer
nicht
zu
viel
trinkt,
trinkt
richtig
Não
come
de
tudo
quem
sabe
comer
Wer
nicht
alles
isst,
isst
weise
Mas,
ama
muito
quem
tem
só
um
amor
Doch
wer
sehr
liebt,
hat
nur
eine
Liebe
E
tu
es
a
minha
única
flor
Und
du
bist
meine
einzige
Blume
Ama
muito
quem
tem
só
um
amor
Wer
sehr
liebt,
hat
nur
eine
Liebe
E
tu
es
a
minha
única
flor
Und
du
bist
meine
einzige
Blume
Vai
nega
Komm
schon,
Frau
Ó
nega
vá
trocar
esse
batom
Oh
Frau,
wechsle
diesen
Lippenstift
Porque
assim
não
estas
em
bom
tom
Denn
so
passt
es
nicht
gut
zu
dir
Combina
com
o
esmalte
da
unha
Es
passt
zum
Nagellack
Mas
esse
vermelho
encarnado
Doch
dieses
knallige
Rot
Esconde
as
virtudes
que
tens
Verbirgt
die
Tugenden,
die
du
hast
Também
estas
sesivo
Auch
bist
du
zu
aufreizend
Perfume
juro
não
essa
Parfüm,
ich
schwöre,
nicht
dieses
Ciúme
me
orgulho
de
ti
Eifersucht,
ich
bin
stolz
auf
dich
Me
dei
bem
Mir
geht's
gut
Não
fala
muito
quem
sabe
fala
Wer
wenig
spricht,
spricht
klug
Não
compra
tudo
quem
sabe
compra
Wer
nicht
alles
kauft,
kauft
weise
Não
bebe
muito
quem
sabe
beber
Wer
nicht
zu
viel
trinkt,
trinkt
richtig
Não
come
de
tudo
quem
sabe
comer
Wer
nicht
alles
isst,
isst
weise
Mas,
ama
muito
quem
tem
só
um
amor
Doch
wer
sehr
liebt,
hat
nur
eine
Liebe
E
tu
es
a
minha
única
flor
Und
du
bist
meine
einzige
Blume
Ama
muito
quem
tem
só
um
amor
Wer
sehr
liebt,
hat
nur
eine
Liebe
E
tu
es
a
minha
única
flor
Und
du
bist
meine
einzige
Blume
Da
forma
tua
atração
pessoal
Deine
Art
der
persönlichen
Anziehung
Discreta
como
es
sensual
Diskret,
wie
du
sinnlich
bist
Da
forma
tua
atração
pessoal
Deine
Art
der
persönlichen
Anziehung
Discreta
como
es
sensual
Diskret,
wie
du
sinnlich
bist
Ó
nega
o
minha
nega
Oh
Frau,
meine
Frau
Ó
nega
o
minha
nega
Oh
Frau,
meine
Frau
Ó
nega
o
minha
nega
Oh
Frau,
meine
Frau
Composição:
Martinho
da
Vila
Komposition:
Martinho
da
Vila
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinho Jose Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.