Martini - O Grito - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Martini - O Grito




O Grito
The Cry
Porta que bate a um amor correspondido
A door that slams shut to a love reciprocated
Impedido de entrar
Prevented from entering
Dura mão que bate na ternura, enquanto jura
A rough hand that beats tenderness while swearing
Amor eterno no altar
Eternal love at the altar
É o vento frio que abrasa o fogo enquanto afaga
It's the cold wind that scorches the fire while caressing
Um vestido de mulher
A woman's dress
É o frio que mata, mas que o grão,
It's the cold that kills, but the seed,
No chão da mata
On the forest floor
Necessita pra brotar
Needs it to sprout
É tanta coisa por dizer
There's so much to say
Que até o cantar parece ser insensatez
That even singing seems like folly
É um sentimento tão além
It's a feeling so far beyond
É um mar que se arrebenta em praias de ninguém
It's a sea that crashes on beaches of no one
É o céu inteiro a se rasgar
It's the whole sky tearing apart
E o vento, aos berros, faz das nuvens um tear
And the wind, in screams, makes clouds a loom
É o rio do tempo que se arrasta, que se afasta
It's the river of time that drags, that drifts
Mas não muda de lugar
But doesn't change its place
Na parede, o ponteiro curto aponta
On the wall, the short hand points
As horas longas
The long hours
Cheias de aguardar
Full of waiting
E a eternidade corre atrás do rabo
And eternity chases its tail
Quando recomeça
When it begins
A girar
To spin
E essa lua cheia é a face do relógio
And this full moon is the face of the clock
Que é o domador do mar
That is the tamer of the sea
Mas, se o tempo não existe
But if time doesn't exist
Como calcular essa demora?
How to calculate this delay?
São todos e nenhum querer
It's all and no desire
Desejo oculto que embriaga a lucidez
Hidden desire that intoxicates lucidity
A sinfonia feita
The symphony made dust
A muda que vinga de cinzas e suor
The mute that thrives from ashes and sweat
É a soma de todos os medos conhecidos
It's the sum of all known fears
E segredos a contar
And secrets to tell
É o desespero do parado, e o disparo
It's the despair of the paralyzed, and the shot
De quem faz esperar
Of one who only waits
Na parede, o ponteiro curto aponta
On the wall, the short hand points
As horas longas
The long hours
Cheias de aguardar
Full of waiting
E a eternidade corre atrás do rabo
And eternity chases its tail
Quando recomeça
When it begins
A girar
To spin
E essa lua cheia é a face do relógio
And this full moon is the face of the clock
Que é o domador do mar
That is the tamer of the sea
Mas, se o tempo não existe
But if time doesn't exist
Como calcular essa demora?
How to calculate this delay?





Авторы: Daniel Martini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.