Martini - O Grito - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Martini - O Grito




O Grito
Крик
Porta que bate a um amor correspondido
Хлопает дверь, за которой взаимная любовь,
Impedido de entrar
Но вход ей заказан.
Dura mão que bate na ternura, enquanto jura
Твердая рука бьет по нежности, клянясь в
Amor eterno no altar
Вечной любви у алтаря.
É o vento frio que abrasa o fogo enquanto afaga
Это холодный ветер, опаляющий огонь, лаская
Um vestido de mulher
Женское платье.
É o frio que mata, mas que o grão,
Это холод, что убивает, но зерно
No chão da mata
В лесной чаще
Necessita pra brotar
В нем нуждается, чтобы прорасти.
É tanta coisa por dizer
Столько всего хочется сказать,
Que até o cantar parece ser insensatez
Что даже пение кажется безумием.
É um sentimento tão além
Это чувство за гранью понимания,
É um mar que se arrebenta em praias de ninguém
Это море, разбивающееся о берега ничьи.
É o céu inteiro a se rasgar
Это небо, разрываемое на части,
E o vento, aos berros, faz das nuvens um tear
А ветер с криком ткет из облаков полотно.
É o rio do tempo que se arrasta, que se afasta
Это река времени, что тянется, отдаляется,
Mas não muda de lugar
Но не меняет своего места.
Na parede, o ponteiro curto aponta
На стене короткая стрелка указывает
As horas longas
На долгие часы,
Cheias de aguardar
Полные ожидания.
E a eternidade corre atrás do rabo
А вечность бежит за своим хвостом,
Quando recomeça
Когда все начинается
A girar
Снова.
E essa lua cheia é a face do relógio
И эта полная луна - лицо часов,
Que é o domador do mar
Что повелевают морем.
Mas, se o tempo não existe
Но если времени не существует,
Como calcular essa demora?
Как измерить это ожидание?
São todos e nenhum querer
Это все и ничего,
Desejo oculto que embriaga a lucidez
Тайное желание, что опьяняет разум.
A sinfonia feita
Симфония, обращенная в прах,
A muda que vinga de cinzas e suor
Тишина, рожденная из пепла и пота.
É a soma de todos os medos conhecidos
Это сумма всех известных страхов
E segredos a contar
И тайн, что ждут своего часа.
É o desespero do parado, e o disparo
Это отчаяние застывшего времени и выстрел
De quem faz esperar
Того, кто заставил ждать.
Na parede, o ponteiro curto aponta
На стене короткая стрелка указывает
As horas longas
На долгие часы,
Cheias de aguardar
Полные ожидания.
E a eternidade corre atrás do rabo
А вечность бежит за своим хвостом,
Quando recomeça
Когда все начинается
A girar
Снова.
E essa lua cheia é a face do relógio
И эта полная луна - лицо часов,
Que é o domador do mar
Что повелевают морем.
Mas, se o tempo não existe
Но если времени не существует,
Como calcular essa demora?
Как измерить это ожидание?





Авторы: Daniel Martini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.