Текст и перевод песни Martins - Me Dê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
você
tiver
de
sobra
um
pra
me
subverter,
meu
bem
Если
у
тебя
есть
что-то,
чтобы
покорить
меня,
милая,
Me
dê,
me
dê,
me
dê
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне.
Eu
que
nunca
fui
tão
certo,
faço
pose
de
quem
não
te
lê
Я,
никогда
не
бывший
таким
уверенным,
притворяюсь,
что
не
понимаю
тебя,
Mas
eu
leio
sim,
eu
só
não
sei
se
você
quer
Но
я
понимаю,
просто
не
знаю,
хочешь
ли
ты.
Tu
que
tens
essa
manobra
e
eu
não
sei
corresponder,
meu
bem
Ты,
владеющая
этим
искусством,
а
я
не
знаю,
как
ответить,
милая,
Me
dê,
me
dê,
me
dê
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне.
Um
motivo
mais
sincero
pra
eu
não
ter
que
ter
que
amar
você
Повод
более
искренний,
чтобы
мне
не
пришлось
любить
тебя,
Mas
eu
quero
sim,
eu
só
não
sei
se
você
quer
Но
я
хочу,
просто
не
знаю,
хочешь
ли
ты.
Minha
configuração,
meu
lar,
meu
sal
Моя
конфигурация,
мой
дом,
моя
соль,
Minha
consignação,
meu
ritual
Мой
удел,
мой
ритуал.
Eu
não
sou
mais
minha
solidão
Я
больше
не
моё
одиночество,
Você
me
traz
continuação
Ты
даёшь
мне
продолжение.
Esse
teu
ar
de
me
engolir
Эта
твоя
манера
меня
поглощать,
Que
eu
tenho
olhos
pra
te
ver
Ведь
у
меня
есть
глаза,
чтобы
видеть
тебя,
E
mãos
pra
te
aplaudir
И
руки,
чтобы
аплодировать
тебе.
Se
você
tiver
de
sobra
um
pra
me
subverter,
meu
bem
Если
у
тебя
есть
что-то,
чтобы
покорить
меня,
милая,
Me
dê,
me
dê,
me
dê
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне.
Eu
que
nunca
fui
tão
certo,
faço
pose
de
quem
não
te
lê
Я,
никогда
не
бывший
таким
уверенным,
притворяюсь,
что
не
понимаю
тебя,
Mas
eu
leio
sim,
eu
só
não
sei
se
você
quer
Но
я
понимаю,
просто
не
знаю,
хочешь
ли
ты.
Tu
que
tens
essa
manobra
e
eu
não
sei
corresponder,
meu
bem
Ты,
владеющая
этим
искусством,
а
я
не
знаю,
как
ответить,
милая,
Me
dê,
me
dê,
me
dê
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне.
Um
motivo
mais
sincero
pra
eu
não
ter
que
ter
que
amar
você
Повод
более
искренний,
чтобы
мне
не
пришлось
любить
тебя,
Mas
eu
quero
sim,
eu
só
não
sei
se
você
quer
Но
я
хочу,
просто
не
знаю,
хочешь
ли
ты.
Minha
configuração,
meu
lar,
meu
sal
Моя
конфигурация,
мой
дом,
моя
соль,
Minha
consignação,
meu
ritual
Мой
удел,
мой
ритуал.
Eu
não
sou
mais
minha
solidão
Я
больше
не
моё
одиночество,
Você
me
traz
continuação
Ты
даёшь
мне
продолжение.
Esse
teu
ar
de
me
engolir
Эта
твоя
манера
меня
поглощать,
Que
eu
tenho
olhos
pra
te
ver
Ведь
у
меня
есть
глаза,
чтобы
видеть
тебя,
E
mãos
pra
te
aplaudir
И
руки,
чтобы
аплодировать
тебе.
Se
você
tiver
de
sobra
um
pra
me
subverter,
meu
bem
Если
у
тебя
есть
что-то,
чтобы
покорить
меня,
милая,
Me
dê,
me
dê,
me
dê
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне.
Eu
que
nunca
fui
tão
certo,
faço
pose
de
quem
não
te
lê
Я,
никогда
не
бывший
таким
уверенным,
притворяюсь,
что
не
понимаю
тебя,
Me
dê,
me
dê,
me
dê
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне.
Tu
que
tens
essa
manobra
e
eu
não
sei
corresponder,
meu
bem
Ты,
владеющая
этим
искусством,
а
я
не
знаю,
как
ответить,
милая,
Me
dê,
me
dê,
me
dê
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне.
Um
motivo
mais
sincero
pra
eu
não
ter
que
ter
que
amar
você
Повод
более
искренний,
чтобы
мне
не
пришлось
любить
тебя,
Mas
eu
quero
sim,
eu
só
não
sei
se
você
quer
Но
я
хочу,
просто
не
знаю,
хочешь
ли
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago Emanoel Martins Do Nascimento
Альбом
Martins
дата релиза
29-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.