Martirio, Chano Dominguez & Raúl Rodríguez - En Esta Tarde Gris - перевод текста песни на немецкий

En Esta Tarde Gris - Chano Domínguez , Raúl Rodríguez , Martirio перевод на немецкий




En Esta Tarde Gris
An diesem grauen Nachmittag
Que ganas de llorar
Wie sehr ich weinen möchte
En esta tarde gris,
An diesem grauen Nachmittag,
En su repiquetear
Im Prasseln des Regens
La lluvia habla de ti.
Spricht er von dir.
Remordimiento de saber
Gewissensbisse, weil ich weiß,
Que, por mi culpa, nunca,
Dass ich dich meinetwegen,
Vida, nunca te vere.
Mein Leben, niemals sehen werde.
Mis ojos al cerrar
Wenn ich meine Augen schließe,
Te ven igual que ayer,
Sehe ich dich wie gestern,
Temblando al implorar
Zitternd, als du flehtest
De nuevo mi querer.
Erneut um meine Liebe.
Y hoy es tu voz que vuelve a mi,
Und heute ist es deine Stimme, die zu mir zurückkehrt,
En esta tarde gris.
An diesem grauen Nachmittag.
"Ven,
"Komm",
Triste me decias,
Sagtest du traurig zu mir,
Que en esta soledad
"Denn in dieser Einsamkeit
No puede más el alma mia.
Kann meine Seele nicht mehr."
Ven,
Komm,
Y apiadate de mi dolor,
Und erbarme dich meines Schmerzes,
Que estoy cansado de llorar,
Denn ich bin müde vom Weinen,
De sufrir y esperarte
Vom Leiden und Warten auf dich
Y de hablar siempre a solas
Und davon, immer alleine zu sprechen
Con mi corazón.
Mit meinem Herzen.
Ven,
Komm,
Que te quiero tanto
Denn ich liebe dich so sehr,
Que si no vienes hoy
Dass, wenn du heute nicht kommst,
Voy a quedar ahogado en llanto.
Ich in Tränen ertrinken werde.
No,
Nein,
No puede ser que viva asi,
Ich kann so nicht leben,
Con este amor clavado en mi
Mit dieser Liebe in mir,
Como una maldición".
Wie ein Fluch."
No supe comprender
Ich verstand es nicht,
Tu desesperación
Deine Verzweiflung zu begreifen
Y alegre me aleje
Und fröhlich entfernte ich mich
En alas de otro amor.
Auf den Flügeln einer anderen Liebe.
Que sola y triste me encontre
Wie einsam und traurig fand ich mich,
Cuando me vi tan lejos
Als ich mich so weit weg befand
Y mi engaño comprobé.
Und meine Täuschung erkannte.
Mis ojos al cerrar
Wenn ich meine Augen schließe,
Te ven igual que ayer
Sehe ich dich wie gestern,
Temblando al implorar
Zitternd, als du flehtest
De nuevo mi querer,
Erneut um meine Liebe,
Y hoy es tu voz que sangra en mi
Und heute ist es deine Stimme, die in mir blutet
En esta tarde gris.
An diesem grauen Nachmittag.
"Ven,
"Komm",
Triste me decias,
Sagtest du traurig zu mir,
Que en esta soledad
"Denn in dieser Einsamkeit
No puede más el alma mia.
Kann meine Seele nicht mehr."
Ven,
Komm,
Y apiadate de mi dolor,
Und erbarme dich meines Schmerzes,
Que estoy cansado de llorar,
Denn ich bin müde vom Weinen,
De sufrir y esperarte
Vom Leiden und Warten auf dich
Y de hablar siempre a solas
Und davon, immer alleine zu sprechen
Con mi corazón.
Mit meinem Herzen.
Ven,
Komm,
Que te quiero tanto
Denn ich liebe dich so sehr,
Que si no vienes hoy
Dass, wenn du heute nicht kommst,
Voy a quedar ahogado en llanto.
Ich in Tränen ertrinken werde.
No,
Nein,
No puede ser que viva asi,
Ich kann so nicht leben,
Con este amor clavado en mi
Mit dieser Liebe in mir,
Como una maldición".
Wie ein Fluch."





Авторы: Mariano Mores, Jose Maria Contursi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.