Текст и перевод песни Martirio, Chano Dominguez & Raúl Rodríguez - En Esta Tarde Gris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Esta Tarde Gris
В этот серый вечер
Que
ganas
de
llorar
Как
хочется
плакать
En
esta
tarde
gris,
В
этот
серый
вечер,
En
su
repiquetear
В
своем
перестуке
La
lluvia
habla
de
ti.
Дождь
говорит
о
тебе.
Remordimiento
de
saber
Раскаяние
от
осознания,
Que,
por
mi
culpa,
nunca,
Что
по
моей
вине
никогда,
Vida,
nunca
te
vere.
Любимый,
никогда
тебя
не
увижу.
Mis
ojos
al
cerrar
Мои
глаза,
закрываясь,
Te
ven
igual
que
ayer,
Видят
тебя
таким
же,
как
вчера,
Temblando
al
implorar
Дрожащим,
умоляющим
De
nuevo
mi
querer.
Снова
о
моей
любви.
Y
hoy
es
tu
voz
que
vuelve
a
mi,
И
сегодня
твой
голос
возвращается
ко
мне,
En
esta
tarde
gris.
В
этот
серый
вечер.
Triste
me
decias,
Грустно
говорил
ты,
Que
en
esta
soledad
"Что
в
этом
одиночестве
No
puede
más
el
alma
mia.
Моя
душа
больше
не
может.
Y
apiadate
de
mi
dolor,
И
сжалься
над
моей
болью,
Que
estoy
cansado
de
llorar,
Что
я
устал
плакать,
De
sufrir
y
esperarte
Страдать
и
ждать
тебя
Y
de
hablar
siempre
a
solas
И
говорить
всегда
наедине
Con
mi
corazón.
Со
своим
сердцем.
Que
te
quiero
tanto
Что
я
так
люблю
тебя,
Que
si
no
vienes
hoy
Что
если
ты
не
придешь
сегодня,
Voy
a
quedar
ahogado
en
llanto.
Я
утону
в
слезах.
No
puede
ser
que
viva
asi,
Не
может
быть,
чтобы
я
жил
так,
Con
este
amor
clavado
en
mi
С
этой
любовью,
вбитой
в
меня,
Como
una
maldición".
Как
проклятие".
No
supe
comprender
Я
не
смогла
понять
Tu
desesperación
Твое
отчаяние
Y
alegre
me
aleje
И
радостно
улетела
En
alas
de
otro
amor.
На
крыльях
другой
любви.
Que
sola
y
triste
me
encontre
Как
одиноко
и
грустно
мне
стало,
Cuando
me
vi
tan
lejos
Когда
я
оказалась
так
далеко
Y
mi
engaño
comprobé.
И
осознала
свой
обман.
Mis
ojos
al
cerrar
Мои
глаза,
закрываясь,
Te
ven
igual
que
ayer
Видят
тебя
таким
же,
как
вчера,
Temblando
al
implorar
Дрожащим,
умоляющим
De
nuevo
mi
querer,
Снова
о
моей
любви,
Y
hoy
es
tu
voz
que
sangra
en
mi
И
сегодня
твой
голос
кровоточит
во
мне
En
esta
tarde
gris.
В
этот
серый
вечер.
Triste
me
decias,
Грустно
говорил
ты,
Que
en
esta
soledad
"Что
в
этом
одиночестве
No
puede
más
el
alma
mia.
Моя
душа
больше
не
может.
Y
apiadate
de
mi
dolor,
И
сжалься
над
моей
болью,
Que
estoy
cansado
de
llorar,
Что
я
устал
плакать,
De
sufrir
y
esperarte
Страдать
и
ждать
тебя
Y
de
hablar
siempre
a
solas
И
говорить
всегда
наедине
Con
mi
corazón.
Со
своим
сердцем.
Que
te
quiero
tanto
Что
я
так
люблю
тебя,
Que
si
no
vienes
hoy
Что
если
ты
не
придешь
сегодня,
Voy
a
quedar
ahogado
en
llanto.
Я
утону
в
слезах.
No
puede
ser
que
viva
asi,
Не
может
быть,
чтобы
я
жил
так,
Con
este
amor
clavado
en
mi
С
этой
любовью,
вбитой
в
меня
Como
una
maldición".
Как
проклятие".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Mores, Jose Maria Contursi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.