Martirio, Javier Colina & Raúl Rodríguez - Uno - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Martirio, Javier Colina & Raúl Rodríguez - Uno




Uno
One
Uno busca lleno de esperanzas
One seeks full of hope
El camino que los sueños
The path that dreams
Prometieron a sus ansias...
Promised to their longings...
Sabe que la lucha es cruel
He knows that the fight is cruel
Y es mucha pero lucha y se desangra
And it is much but he fights and bleeds
Por la fe que lo empecina.
For the faith that drives him.
Uno va arrastrandose entre espinas
One goes crawling among thorns
Y en su afan de dar su amor
And in his desire to give his love
Sufre y se destroza hasta entender,
He suffers and is destroyed until he understands,
Que uno se ha quedado sin corazon...
That one has been left without a heart...
Precio de castigo que uno entrega
A price of punishment one pays
Por un beso que no lllega
For a kiss that never comes
O un amor que lo engaño.
Or a love that deceived him.
Vacio ya de amar y de llorar
Empty now of love and tears
Tanta traicion!...
So much betrayal!...
Si yo tuviera el corazon,
If I had the heart,
El corazon que di...
The heart that I gave...
Si yo pudiera como ayer
If I could as I did yesterday
Querer sin presentir...
Want without foreseeing...
Es posible que a tus ojos
It is possible that in your eyes
Que me gritan su cariño
That scream their love for me
Los cerrara con mis besos...
I would close them with my kisses...
Sin pensar que eran como esos
Without thinking that they were like those
Otros ojos, los perversos
Other eyes, the perverse ones
Los que hundieron mi vivir...
Those that sank my life...
Si yo tuviera el corazon,
If I had the heart,
El mismo que perdi...
The same one I lost...
Si olvidara a la que ayer
If I could forget the one who yesterday
Lo destrozo, y pudiera amarte,
Destroyed it, and could love you,
Me abrazaria a tu ilusion
I would embrace your illusion
Para llorar tu amor.
To cry over your love.
Pero Dios te puso en mi camino
But God put you in my path
Sin pensar que ya es muy tarde
Not thinking that it is already too late
Y no sabre como quererte...
And I will not know how to love you...
Dejame que llore
Let me cry
Como aquel que sufre en vida
Like one who suffers in life
La tortura de llorar su propia muerte.
The torture of crying his own death.
Pura como sos habrias salvado
As pure as you are, you would have saved
Mi esperanza con tu amor...
My hope with your love...
Uno esta tan solo en su dolor,
One is so alone in his pain,
Uno esta tan ciego en su penar...
One is so blind in his sorrow...
Pero un frio cruel
But a cruel cold
Que es peor que el odio,
That is worse than hatred,
Punto muerto de las almas,
The neutral point of souls,
Tumba horrenda de mi amor,
The horrible tomb of my love,
Maldijo para siempre y me robo
Cursed forever and stole from me
Toda ilusion...
All my illusions...





Авторы: Enrique Santos Discepolo, Marianito Mores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.