Martirio, Javier Colina & Raúl Rodríguez - Uno - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Martirio, Javier Colina & Raúl Rodríguez - Uno




Uno
Единица
Uno busca lleno de esperanzas
Ищущий заблудился в надеждах,
El camino que los sueños
На пути снов,
Prometieron a sus ansias...
Обещанных его томлениям...
Sabe que la lucha es cruel
Знает, что борьба жестока,
Y es mucha pero lucha y se desangra
И хотя долга, но сражается и истекает кровью,
Por la fe que lo empecina.
За веру, что его упорствует.
Uno va arrastrandose entre espinas
Пробираюсь сквозь тернии,
Y en su afan de dar su amor
И в своем желании отдать свою любовь,
Sufre y se destroza hasta entender,
Страдаю и терзаюсь, пока не пойму,
Que uno se ha quedado sin corazon...
Что у меня больше нет сердца...
Precio de castigo que uno entrega
Цена наказания, что я плачу,
Por un beso que no lllega
За поцелуй, который не достанется,
O un amor que lo engaño.
Или за любовь, что обманула.
Vacio ya de amar y de llorar
Устал изливать любовь и слезы,
Tanta traicion!...
Столько предательства!...
Si yo tuviera el corazon,
Если бы у меня было сердце,
El corazon que di...
Сердце, что я отдал...
Si yo pudiera como ayer
Если бы я мог как вчера,
Querer sin presentir...
Любить без предчувствия...
Es posible que a tus ojos
Быть может, твои глаза,
Que me gritan su cariño
Кричащие мне о любви,
Los cerrara con mis besos...
Закрыл бы я поцелуями...
Sin pensar que eran como esos
Не думая, что они такие же,
Otros ojos, los perversos
Как те глаза, злые,
Los que hundieron mi vivir...
Что погубили мою жизнь...
Si yo tuviera el corazon,
Если бы у меня было сердце,
El mismo que perdi...
То, что я потерял...
Si olvidara a la que ayer
Если бы я забыл ту, которая вчера
Lo destrozo, y pudiera amarte,
Разбила его и мог бы любить тебя,
Me abrazaria a tu ilusion
Я бы обнял твои мечты,
Para llorar tu amor.
Чтобы оплакать твою любовь.
Pero Dios te puso en mi camino
Но Бог поставил тебя на моем пути,
Sin pensar que ya es muy tarde
Не думая, что уже слишком поздно,
Y no sabre como quererte...
И я не знаю, как тебя любить...
Dejame que llore
Дай мне поплакать,
Como aquel que sufre en vida
Как тому, кто страдает при жизни
La tortura de llorar su propia muerte.
От пытки оплакивания собственной смерти.
Pura como sos habrias salvado
Чистая, как ты, ты могла бы спасти
Mi esperanza con tu amor...
Мою надежду своей любовью...
Uno esta tan solo en su dolor,
Он так одинок в своей боли,
Uno esta tan ciego en su penar...
Он так слеп в своей печали...
Pero un frio cruel
Но ледяной холод,
Que es peor que el odio,
Что хуже ненависти,
Punto muerto de las almas,
Мертвая точка в душах,
Tumba horrenda de mi amor,
Ужасная могила моей любви,
Maldijo para siempre y me robo
Навсегда прокляла и отняла
Toda ilusion...
Всю иллюзий...





Авторы: Enrique Santos Discepolo, Marianito Mores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.