Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como a nadie te he querío
Wie ich niemanden geliebt habe
Y
tuvo
que
ser
tu
boca
.
Und
es
musste
dein
Mund
sein.
Tuvieron
que
ser
tus
ojos
Es
mussten
deine
Augen
sein
Tuvo
que
ser
tu
boca
Es
musste
dein
Mund
sein
Mentirosa
de
quereres.
Voller
lügnerischer
Zärtlichkeiten.
Mentirosa
de
quereres
Voller
lügnerischer
Zärtlichkeiten
Y
fue
tu
marchosería
Und
es
war
deine
Frechheit,
La
que
a
mi
me
volvío
loca
die
mich
verrückt
gemacht
hat,
Lo
mismo
que
a
otras
mujeres.
genauso
wie
andere
Frauen.
Tuvo
que
ser
tu
persona
Es
musste
deine
Person
sein
Tuvo
que
ser
aquél
día
Es
musste
jener
Tag
sein,
Cuando
tu
boca
ladrona
als
dein
diebischer
Mund
Me
dijo
que
me
quería.
mir
sagte,
dass
du
mich
liebst.
Tantos
cosas,
tantas
cosas
So
viele
Dinge,
so
viele
Dinge
Me
dijiste
tantas
cosas
Du
hast
mir
so
viele
Dinge
gesagt,
Que
a
tu
embrujo
me
rendi.
dass
ich
deinem
Zauber
erlegen
bin.
Engañosas,
engañosas
Trügerisch,
trügerisch
Todas
ellas
engañosas
Sie
alle
waren
trügerisch
Pero
yo
me
las
creí
Aber
ich
habe
sie
geglaubt
Los
pulsos
tuve
paraos
Meine
Pulse
standen
still
Y
hasta
el
corazón
rendío
Und
sogar
mein
Herz
ergab
sich
Cuando
tus
labios
enamoraos
Als
deine
verliebten
Lippen
Dijeron
casi
cerraos
Fast
geschlossen
sagten
Como
a
nadie
te
he
querío
Wie
ich
niemanden
geliebt
habe
Como
a
nadie
te
he
querío
Wie
ich
niemanden
geliebt
habe
Como
a
nadie
te
querrá.
Wie
ich
niemanden
lieben
werde.
De
tu
engaño
y
tu
falsía
Dein
Betrug
und
deine
Falschheit
A
mi
no
me
importa
nada
Das
alles
ist
mir
egal
De
tu
engaño
y
tu
falsía
Dein
Betrug
und
deine
Falschheit
Que
todo
fué
una
locura.
Dass
alles
nur
ein
Wahn
war.
Que
todo
fué
una
locura
Dass
alles
nur
ein
Wahn
war
Y
fuí
más
feliz
que
nadie
Und
ich
war
glücklicher
als
jeder
andere
Soñando
que
te
quería
Als
ich
träumte,
dich
zu
lieben
Con
fiebre
de
calentura.
Mit
fieberhafter
Leidenschaft.
Todo
lo
doy
por
bien
hecho
Ich
sehe
alles
als
gut
an
Todo
lo
doy
por
perdío
Ich
sehe
alles
als
verloren
an
Pero
me
sangra
mi
pecho
Aber
meine
Brust
blutet
Pensando
que
me
has
querío.
Wenn
ich
denke,
dass
du
mich
geliebt
hast.
Tantos
cosas,
tantas
cosas
So
viele
Dinge,
so
viele
Dinge
Me
dijiste
tantas
cosas
Du
hast
mir
so
viele
Dinge
gesagt
Que
a
tu
embrujo
me
rendi.
Dass
ich
deinem
Zauber
erlegen
bin.
Engañosas,
engañosas
Trügerisch,
trügerisch
Todas
ellas
engañosas
Sie
alle
waren
trügerisch
Pero
yo
me
las
creí
Aber
ich
habe
sie
geglaubt
Los
pulsos
tuve
paraos
Meine
Pulse
standen
still
Y
hasta
el
corazón
rendió
Und
sogar
mein
Herz
ergab
sich
Cuando
tus
labios
enamoraos
Als
deine
verliebten
Lippen
Dijeron
casi
cerraos
Fast
geschlossen
sagten
Como
a
nadie
te
he
querío
Wie
ich
niemanden
geliebt
habe
Como
a
nadie
te
he
querío
Wie
ich
niemanden
geliebt
habe
Como
a
nadie
te
querrá
Wie
ich
niemanden
lieben
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Solano Pedrero, Alejo Leon Montoro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.