Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con el alma en los labios
Mit der Seele auf den Lippen
Te
quiero
yo
tanto,
.
Ich
liebe
dich
so
sehr,
.
Que
nunca
he
podido
Dass
ich
es
nie
Llegar
a
explicarme,
erklären
konnte,
Cuál
es
la
razón.
was
der
Grund
dafür
ist.
Parezco
el
lamento
Ich
gleiche
dem
Klagen
De
un
pájaro
herido
eines
verletzten
Vogels,
Que
busca
la
sombra
der
den
Schatten
De
tu
corazón.
deines
Herzens
sucht.
Si
tú
me
quisieras
Wenn
du
mich
lieben
würdest,
Como
yo
te
adoro
so
wie
ich
dich
anbete,
El
séptimo
cielo
wäre
der
siebte
Himmel
Sería
de
los
dos.
für
uns
beide.
Por
eso
a
tus
plantas
Deshalb
flehe
ich
Tu
cariño
imploro
zu
deinen
Füßen
um
deine
Liebe,
Igual
que
un
milagro,
so
wie
man
ein
Wunder
Se
implora
de
Dios
von
Gott
erfleht.
Y
al
sentir
que
me
quema
esta
ansiedad
febril,
Und
wenn
ich
spüre,
wie
mich
diese
fiebrige
Angst
verbrennt,
Con
el
alma
en
los
labios
te
vuelvo
a
decir
sage
ich
dir
erneut
mit
der
Seele
auf
den
Lippen:
Si
tu
me
quisieras
como
yo
te
quiero
Wenn
du
mich
so
lieben
würdest,
wie
ich
dich
liebe,
Por
toda
la
vida
no
habría
de
quedar
amor
würde
für
das
ganze
Leben
keine
Liebe
mehr
übrig
bleiben,
Para
nadie
en
el
mundo
entero,
für
niemanden
auf
der
ganzen
Welt,
Ni
sobre
la
tierra
ni
abajo
del
mar.
weder
über
der
Erde
noch
unter
dem
Meer.
Y
al
sentir
que
me
quema
esta
ansiedad
febril,
Und
wenn
ich
spüre,
wie
mich
diese
fiebrige
Angst
verbrennt,
Con
el
alma
en
los
labios
te
vuelvo
a
decir
sage
ich
dir
erneut
mit
der
Seele
auf
den
Lippen:
Si
tú
me
quisieras
como
yo
te
quiero
Wenn
du
mich
so
lieben
würdest,
wie
ich
dich
liebe,
Por
toda
la
vida
no
habría
de
quedar
amor
würde
für
das
ganze
Leben
keine
Liebe
mehr
übrig
bleiben,
Para
nadie
en
el
mundo
entero
für
niemanden
auf
der
ganzen
Welt,
Ni
sobre
la
tierra
ni
abajo
del
mar.
weder
über
der
Erde
noch
unter
dem
Meer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael De Paz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.