Martirio - María La Portuguesa - перевод текста песни на немецкий

María La Portuguesa - Martirioперевод на немецкий




María La Portuguesa
Maria die Portugiesin
En las noches de luna y clavel
In Nächten von Mond und Nelken
De Ayamonte hasta Villareal
Von Ayamonte bis Villareal
Sin rumbo por el rio, entre suspiros
Ziellos am Fluss, zwischen Seufzern
Una canción viene y
Kommt und geht ein Lied
Que la canta María
Das Maria singt
Al querer de un andaluz.
Aus Liebe zu einem Andalusier.
María es la alegría, y es la agonía
Maria ist die Freude und die Qual
Que tiene el sur.
Des Südens.
Que conoció a ese hombre
Denn sie traf diesen Mann
En una noche de vino verde y calor
In einer Nacht voll grünem Wein und Hitze
Y entre palmas y fandangos
Und zwischen Händeklatschen und Fandangos
La fue enredando, le trastornó el corazón.
Verstrickte er sie, verwirrte ihr Herz.
Y en las playas de isla
An den Stränden der Insel
Se perdieron los dos
Verloren sich beide
Donde rompen las olas, besó su boca
Wo Wellen brechen, küsste sie seinen Mund
Y se entregó.
Und gab sich hin.
Ay, María la portugesa
Ach, Maria die Portugiesin
Desde Ayamonte hasta Faro
Von Ayamonte bis Faro
Se oye este fado por las tabernas
Hört man diesen Fado in den Tavernen
Donde bebe viño amargo
Wo man bitteren Wein trinkt
Porque canta con tristeza
Denn sie singt mit Trauer
Porque esos ojos cerrados
Denn diese geschlossenen Augen
Por un amor desgraciado,
Um eine unglückliche Liebe,
Por eso canta, por eso pena.
Darum singt, darum leidet sie.
Fado! que me faltan sus ojos
Fado! Dass mir seine Augen fehlen
Fado! porque me falta su boca
Fado! Dass mir sein Mund fehlt
Fado! porque se fue por el rio
Fado! Denn er ging den Fluss entlang
Fado! porque se fue con la sombra
Fado! Denn er ging mit dem Schatten
Dicen que fue el te quiero
Man sagt, es war das "Ich liebe dich"
De un marinero, razón de su padecer
Eines Seemanns, Grund ihres Leidens
Y una noche en los barcos
Und eines Nachts auf Schmugglerbooten
De contrabando, p'al langostino se fue.
Fuhren sie zu den Garnelen los.
Y en las sombras del rio,
In den Schatten des Flusses
Un disparo sonó.
Erscholl ein Schuss.
Y de aquel sufrimiento, nació el lamento
Und aus diesem Schmerz entstand die Klage
De esta canción.
Dieses Liedes.
Ay, María la portugesa
Ach, Maria die Portugiesin
Desde Ayamonte hasta Faro
Von Ayamonte bis Faro
Se oye este fado por las tabernas
Hört man diesen Fado in den Tavernen
Donde bebe viño amargo
Wo man bitteren Wein trinkt
Porque canta con tristeza
Denn sie singt mit Trauer
Porque esos ojos cerrados
Denn diese geschlossenen Augen
Por un amor desgraciado,
Um eine unglückliche Liebe,
Por eso canta, por eso pena
Darum singt, darum leidet sie
Fado! que me faltan sus ojos
Fado! Dass mir seine Augen fehlen
Fado! porque me falta su boca
Fado! Dass mir sein Mund fehlt
Fado! porque se fue por el rio
Fado! Denn er ging den Fluss entlang
Fado! porque se fue con la sombra
Fado! Denn er ging mit dem Schatten





Авторы: Jose Carlos Cano Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.