Текст и перевод песни Martirio - No te mires en el río
No te mires en el río
Don't Look in the River
En
Sevilla
había
una
casa
.
In
Seville,
there
was
a
house.
Y
en
la
casa
una
ventana
And
in
the
house,
a
window
Y
en
la
ventana
una
niña
And
in
the
window,
a
girl
Que
las
rosas
envidiaban.
Who
was
envied
by
the
roses.
Por
la
noche
con
la
luna
At
night,
under
the
moon
En
el
río
se
miraba.
She
used
to
look
at
herself
in
the
river.
Ay!
corazón,
qué
bonita
es
mi
novia
Oh!
My
heart,
how
pretty
my
girlfriend
is
Ay!
corazón,
asomá
a
la
ventana.
Oh!
My
heart,
come
out
to
the
window.
Ay!
Ay!
Ay!
Ay!
No
te
mires
en
el
río
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Don't
look
in
the
river
Ay!
Ay!
Ay!
Ay!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Que
me
haces
padecer
Because
you
make
me
suffer
Porque
tengo
niña
celos
de
él.
Because
I'm
jealous
of
him,
girl.
Ay!
Quiéreme
tú!
Oh!
Love
me!
Ay,
quiéreme
tú
bien
mío.
Oh,
love
me
my
sweetie.
Niña
de
mi
corazón
matarile,
rile,
rilerón.
Girl
of
my
heart
matarile,
rile,
rilerón.
De
la
feria
de
Sevilla
From
the
Seville
fair
él
le
trajo
una
alianza
He
brought
her
a
wedding
ring
Gargantilla
de
corales
A
necklace
of
coral
Y
unos
zarcillos
de
plata.
And
a
pair
of
silver
earrings.
Y
parecía
una
reina
And
she
looked
like
a
queen
Asomada
a
la
ventana.
Leaning
out
of
the
window.
Ay!
corazón,
le
decía
su
novio.
Oh!
My
heart,
her
boyfriend
told
her.
Ay!
corazón,
al
mirarla
tan
guapa,
Oh!
My
heart,
when
I
see
you
so
beautiful,
Ay!
Ay!
Ay!
Ay!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Ay!
Ay!
Ay!
Ay!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
No
te
mires
en
el
no.
Don't
look
in
the
river.
Ay!
Ay!
Ay!
Ay!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Que
me
haces
padecer
Because
you
make
me
suffer
Porque
tengo
niña
celos
de
él.
Because
I'm
jealous
of
him,
girl.
Ay!
Quiéreme
tú!
Oh!
Love
me!
Ay,
quiéreme
tú
bien
mío.
Oh,
love
me
my
sweetie.
Quiéreme
tú,
niña
de
mi
corazón
matarile,
rile,
rilerón.
Love
me,
girl
of
my
heart
matarile,
rile,
rilerón.
Una
noche
de
verano
One
summer
night
Cuando
la
luna
asomaba
When
the
moon
was
rising
Vino
a
buscarla
su
novio
Her
boyfriend
came
to
look
for
her
Y
no
estaba
en
la
ventana
And
she
wasn't
at
the
window
Que
la
vio
muerta
en
el
río
That
he
saw
her
dead
in
the
river
Y
que
el
agua
la
llevaba.
And
that
the
water
was
carrying
her
away.
Ay!
corazón,
parecía
una
rosa.
Oh!
My
heart,
she
looked
like
a
rose.
Ay!
corazón,
una
rosa
muy
blanca.
Oh!
My
heart,
a
very
white
rose.
Ay!
Ay!
Ay!
Ay!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Cómo
se
la
lleva
el
río.
How
the
river
carries
her
away.
Ay!
Ay!
Ay!
Ay!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Lástima
de
mi
querer,
Pity
my
love,
Con
razón
tenía
celos
de
él.
I
was
right
to
be
jealous
of
him.
Ay!
qué
dolor,
qué
dolor
de¡
amor
mío.
Oh!
What
pain,
what
pain
of
my
love.
Ay!
qué
dolor,
madre
de
mi
corazón.
Matarile,
rile,
rilerón.
Oh!
What
pain,
mother
of
my
heart.
Matarile,
rile,
rilerón.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.