Текст и перевод песни Martirio - Ojos Verdes (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Verdes (Remasterizado)
Ojos Verdes (Remastered)
Apoyá
en
el
quicio
de
la
mancebía,
.
Propped
up
against
the
doorframe
of
the
brothel,
Miraba
encenderse
la
noche
de
Mayo.
I
was
watching
the
May
night
come
alive.
Pasaban
los
hombres
Men
were
passing
by,
Y
yo
sonreía,
And
I
was
smiling,
Hasta
que
en
mi
puerta
paraste
el
caballo.
Until
you
stopped
your
horse
at
my
door.
Serrana
me
das
candela
My
dear,
can
you
give
me
a
light,
Y
yo
te
dije
gaché.
And
I
said
to
you,
my
man,
Y
tómame
mis
labios
And
take
my
lips,
Y
yo
fuego
te
daré.
And
I
will
give
you
fire.
Bajaste
el
caballo
You
dismounted,
Y
fueron
tus
ojos
dos
verdes
luceros
And
your
eyes
were
like
two
green
stars,
Viniste
hacia
mi
You
came
to
me,
De
Mayo
tus
ojos
pa'
mí.
Your
May
eyes
for
me.
Verdes
como
el
trigo
verde
Green
like
green
wheat
Y
el
verde,
verde
limón.
And
a
green,
green
lemon.
Ojos
verdes,
verdes
Green
eyes,
green
Con
brillo
de
faca
With
the
shine
of
a
knife
Que
se
han
clavaito
en
mi
corazón.
That
have
stabbed
my
heart.
Pa
mí
ya
no
hay
soles,
For
me,
there
are
no
more
suns,
Lucero,
ni
luna,
Stars,
or
moons,
No
hay
más
que
unos
ojos
que
mi
vida
son.
There
are
only
eyes
that
are
my
life.
Verdes
como
la
albahaca.
Green
like
basil.
Vimos
desde
el
cuarto
despertar
el
día,
From
the
room,
we
watched
the
day
break,
Y
sonar
el
alba
en
la
torre
la
vela.
And
the
bell
tower
ringing
in
the
dawn.
Dejaste
mi
lecho
cuando
amanecía
You
left
my
bed
as
the
sun
rose
Y
en
mi
boca
un
gusto
a
menta
y
canela.
And
left
a
taste
of
mint
and
cinnamon
in
my
mouth.
Serrana
para
un
vestido
yo
te
quiero
regalar.
My
dear,
I
want
to
buy
you
a
dress.
Yo
te
dije
está
cumplio,
I
said
to
you,
it's
taken
care
of,
No
me
tienes
que
dar
ná.
You
don't
have
to
give
me
anything.
Subiste
al
caballo
You
mounted
your
horse,
Te
fuiste
de
mí,
You
left
me,
Y
nunca
otra
noche
And
never
again
Mas
bella
de
Mayo
han
vuelto
a
vivir.
Has
such
a
beautiful
May
night
returned.
Verdes
como
el
trigo
verde
Green
like
green
wheat
Y
el
verde,
verde
limón.
And
a
green,
green
lemon.
Ojos
verdes,
verdes
Green
eyes,
green
Con
brillo
de
faca
With
the
shine
of
a
knife
Que
se
han
clavaito
en
mi
corazón.
That
have
stabbed
my
heart.
Pa
mí
ya
no
hay
soles,
For
me,
there
are
no
more
suns,
Lucero,
ni
luna,
Stars,
or
moons,
No
hay
más
que
unos
ojos
que
mi
vida
son.
There
are
only
eyes
that
are
my
life.
Verdes
como
la
albahaca.
Green
like
basil.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Lopez Quiroga, Salvador Valverde, Rafael De Paz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.