Martirio - Temes / Por Qué Ahora - перевод текста песни на немецкий

Temes / Por Qué Ahora - Martirioперевод на немецкий




Temes / Por Qué Ahora
Themen / Warum jetzt
Temes que yo diga un día
Du fürchtest, dass ich eines Tages
En cualquier esquina
An irgendeiner Ecke sage
Que tu fuiste mío
Dass du mir gehört hast
En una aventura donde no hubo amor.
In einem Abenteuer ohne Liebe.
Temes que se entere el mundo
Du fürchtest, die Welt könnte erfahren
De que en tu pàsado
Dass in deiner Vergangenheit
Soy lom más profundo
Ich das Tiefste bin
Y aunque tu lo niegues
Und obwohl du es leugnest
¡que miedo te doy!
Wie sehr ich dich erschrecke!
Rindo con silencio
Mit Schweigen bringe ich
Mi homenaje triste
Meine traurige Huldigung dar
Al ayer de besos
Dem Gestern der Küsse
Que pasó y no existe.
Die vergingen und nicht mehr sind.
Nunca diré nada
Niemals werd ich reden
Prosigue tranquilo con tu nuevo amor.
Mach ruhig weiter mit deiner neuen Liebe.
Sientes un miedo terrible
Du spürst furchtbare Angst
Más leí en tu cara
Doch ich las in deinem Gesicht
Que lo que más teme tu vida vacía
Dass dein leeres Leben am meisten fürchtet
Es que diga un día
Dass ich eines Tages sage
Que yo te olvidé
Dass ich dich vergaß
Que yo te olvidé
Dass ich dich vergaß
Que yo te olvidé.
Dass ich dich vergaß.
Sola, rodando por el mundo
Allein, umherirrend in der Welt
Con un dolor profundo
Mit tiefem Schmerz
Y sin poder llorar.
Und unfähig zu weinen.
Luego la escarcha de los años
Dann der Reif der Jahre
Pudriendo cubriendo como un paño
Der wie ein Tuch faulend bedeckt
Mi angustia y mi penar
Meine Qual und mein Leid.
¿Por qué esperaste tanto tiempo para irte?
Warum wartetest du so lange, zu gehen?
¿Por qué dejaste quwe tu amor me corroyera?
Warum ließest du deine Liebe mich zerfressen?
Pudiste hacerlo más humano
Du konntest es menschlicher machen
Y despedirte más temnprano
Und dich früher verabschieden
Y que mi vida no muriera.
Damit mein Leben nicht stürbe.
Ahora te vas en primavera
Jetzt gehst du im Frühling
Como si no supieras que para es mortal.
Als wüsstest du nicht, dass es tödlich für mich ist.
Ahora ya es tarde y siento pena
Jetzt ist es spät und ich fühle Schmerz
Mi alma tengo llena de ti y de tu mal.
Meine Seele ist voll von dir und deiner Bosheit.
¿Por qué jurabas que me amabas sin sentirlo
Warum schwurst du, mich ohne Gefühl zu lieben
Cuando enredabas mi cabello con cariño?
Als du spielerisch mein Haar strähltest?
Pudiste haber parado a tiempo
Du hättest rechtzeitig aufhören können
Con decirme: Mira niña
Indem du sagtest: Schau, Mädchen
Es un juego y nada más
Es ist ein Spiel und nichts mehr
Es un juego y nada más
Es ist ein Spiel und nichts mehr
Es un juego y nada más
Es ist ein Spiel und nichts mehr
Es un juego y nada más
Es ist ein Spiel und nichts mehr
Es un juego y nada más... ay ay.
Es ist ein Spiel und nichts mehr... ay ay.





Авторы: Bobby Capó, Tite Curet Alonso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.