Marty King - If I'm Gone - перевод текста песни на немецкий

If I'm Gone - Marty Kingперевод на немецкий




If I'm Gone
Wenn ich weg bin
Why you being distant
Warum bist du so distanziert?
Thought I was enough why you being different
Dachte, ich wäre genug, warum verhältst du dich anders?
I'm all in you just need someone to listen
Ich bin ganz bei dir, du brauchst nur jemanden, der zuhört.
But you kept me in this position
Aber du hast mich in dieser Position gehalten.
Talking bout some changes
Du redest von Veränderungen.
If you wanted that why you never say it
Wenn du das wolltest, warum hast du es nie gesagt?
Speak to me, talk to me, got me feeling anxious
Sprich mit mir, rede mit mir, ich fühle mich ängstlich.
You don't have to run your problems gotta face it
Du musst nicht vor deinen Problemen weglaufen, du musst dich ihnen stellen.
I call you my backbone
Ich nenne dich mein Rückgrat.
You're the one I call home
Du bist diejenige, die ich mein Zuhause nenne.
People never know the stuff that we on
Die Leute wissen nie, was wir so treiben.
If you feeling lonely, feeling tired, got you on speed dial, gotta pick up at the ringtone
Wenn du dich einsam fühlst, müde bist, habe ich dich auf Kurzwahl, du musst beim Klingelton abheben.
Good times make me reminisce
Gute Zeiten lassen mich in Erinnerungen schwelgen.
Shoot my shots at ya cause you know I never miss
Ich versuche mein Glück bei dir, denn du weißt, ich treffe immer.
Always cute when you mad, you be throwing fits
Immer süß, wenn du wütend bist, du bekommst dann immer deine Anfälle.
Know you never judge me if I tell you this
Ich weiß, dass du mich nie verurteilst, wenn ich dir das erzähle.
When you in a bad mood
Wenn du schlechte Laune hast,
I be that light for ya when you in a dark room
bin ich das Licht für dich, wenn du in einem dunklen Raum bist.
I got love for you, even showing gratitude
Ich habe Liebe für dich, zeige sogar Dankbarkeit.
Asking when I'll be there told you very soon
Du fragst, wann ich da sein werde, ich sagte dir, sehr bald.
You're that opportunity I never turn down
Du bist die Gelegenheit, die ich nie ablehne.
Treat 'em like u turn cause you never turn around
Behandle sie wie eine Kehrtwende, denn du drehst dich nie um.
I'll be there even when the sun's down
Ich werde da sein, auch wenn die Sonne untergeht.
You're on top, you don't have to stay underground
Du bist ganz oben, du musst nicht im Untergrund bleiben.
Who's gonna love you like me
Wer wird dich so lieben wie ich?
Come around like me even if I'm gone
Wer wird vorbeikommen wie ich, auch wenn ich weg bin?
Who's gonna make time even if I'm gone
Wer wird sich Zeit nehmen, auch wenn ich weg bin?
People always changing on you, leaving you hanging tell me if I'm wrong
Die Leute ändern sich immer, lassen dich hängen, sag mir, ob ich falsch liege.
You ain't never had love like this, you told me that it been so long
Du hattest noch nie so eine Liebe, du hast mir gesagt, es ist so lange her.
Who's gonna love you like me
Wer wird dich so lieben wie ich?
Come around like me even if I'm gone
Wer wird vorbeikommen wie ich, auch wenn ich weg bin?
Who's gonna make time even if I'm gone
Wer wird sich Zeit nehmen, auch wenn ich weg bin?
People always changing on you, leaving you hanging tell me if I'm wrong
Die Leute ändern sich immer, lassen dich hängen, sag mir, ob ich falsch liege.
You ain't never had love like this, you told me that it been so long
Du hattest noch nie so eine Liebe, du hast mir gesagt, es ist so lange her.





Авторы: Laferion Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.