Текст и перевод песни Marty, NF, John Givez, Wordsplayed & Fern - The One With My Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The One With My Friends
Тот самый трек с моими друзьями
I
think
I'm
the
worst
rapper
on
this
entire
song
Кажется,
я
худший
рэпер
на
всем
этом
треке,
детка.
You
know
what
it
is
Ты
знаешь,
что
к
чему.
Or,
if
you
don't,
you're
about,
you're
about
to
know
А
если
нет,
то
сейчас
узнаешь.
I
don't
need
a
stylist
Мне
не
нужен
стилист.
I'm
only
wearin'
black
Я
ношу
только
чёрное.
And
my
homies
are
wylin'
Мои
кореша
отрываются.
We
all
love
Taylor
Swift
Мы
все
любим
Тейлор
Свифт.
I'm
eatin'
with
pilots,
they
callin'
me
the
chef
Я
обедаю
с
пилотами,
они
зовут
меня
шеф-поваром.
I'm
saucin'
it
up
Добавляю
остроты.
No
directions,
we
made
it
from
scratch
Без
инструкций,
мы
сделали
это
с
нуля.
Fear
God
tee
on
На
мне
футболка
"Бойся
Бога".
Shout
out
to
Jerry
Lorenzo
Респект
Джерри
Лоренцо.
They
callin'
me
ugly
Они
называют
меня
уродом.
I'ma
still
marry
a
ten
though
Но
я
всё
равно
женюсь
на
красотке.
And
I'm
killin'
the
friendzone
И
я
разрушаю
френдзону.
I'ma
kneel
in
the
endzone
Я
встану
на
колено
в
зачётной
зоне.
And
my
ex
had
nothin'
inside,
so
you
know
that
I
hopped
out
a
window
А
у
моей
бывшей
внутри
ничего
не
было,
так
что
я
выпрыгнул
в
окно.
Anti-political,
only
makin'
songs
that
I
like
Антиполитический,
делаю
только
песни,
которые
мне
нравятся.
This
is
anti-radio
Это
антирадио.
No
placements,
won't
make
it
to
top
five
Никаких
плейлистов,
не
попадёт
в
топ-5.
And
high
five
to
my
team,
we
don't
respond
to
anybody
on
the
sidelines
И
пятюня
моей
команде,
мы
не
отвечаем
никому
на
боковой
линии.
And
I
shoulda
died
А
я
должен
был
умереть.
Like,
I
don't
know,
but
it
feels
like
I
got
nine
lives
Не
знаю,
но
такое
чувство,
что
у
меня
девять
жизней.
I
came
in
this
with,
like,
four
friends
(four
up)
Я
пришёл
сюда
с
четырьмя
друзьями
(четверо).
Tube
socks
and
Chuck
Taylors
on
В
трубчатых
носках
и
кедах
Converse.
I
stayed
in
this
and
gave
no
cares
(not
one)
Я
остался
здесь
и
ни
о
чём
не
парился
(совсем).
Now
I'm
moonwalkin'
on
every
song
Теперь
я
лунной
походкой
иду
по
каждой
песне.
Area
code
is
7-6-0,
6-1-9,
8-5-8
Код
города
7-6-0,
6-1-9,
8-5-8.
Think
I'm
great,
think
y'all
late
Считаю
себя
крутым,
думаю,
вы
опоздали.
That's
okay
Ничего
страшного.
Marty,
let
me
come
up
in
this
party
like
I'm
Scarface
Марти,
позволь
мне
ворваться
на
эту
вечеринку,
как
Скарфейс.
To
point
the
finger
at
the
bad
guy
(go
ahead)
Чтобы
указать
пальцем
на
плохого
парня
(давай).
At
four
years
old
I
been
a
rabbi
(gotta
leave)
В
четыре
года
я
был
раввином
(пора
уходить).
Let
me
show
you
how
to
do
this
(I
do
it)
Позвольте
мне
показать
вам,
как
это
делается
(я
делаю
это).
I
just
need
a
pencil
and
a
pad
Мне
просто
нужен
карандаш
и
блокнот.
Guy,
follow
me
now
Парень,
следуй
за
мной
сейчас.
Couple
record
companies
tryna
call
on
me
now
Пара
звукозаписывающих
компаний
пытаются
мне
позвонить.
Tell
'em
all
to
hit
they
knees
and
acknowledge
the
style
Скажи
им
всем,
чтобы
они
встали
на
колени
и
признали
мой
стиль.
It
came
from
God
Он
от
Бога.
Man,
I
got
my
game
from
God
Чувак,
я
получил
свою
игру
от
Бога.
Ain't
a
dollar
that
can
move
me
from
the
reign
of
God
Нет
ни
доллара,
который
может
сдвинуть
меня
с
царствования
Бога.
I'm
in
this
buildin'
hollerin'
West!
Я
в
этом
здании
кричу
"Запад!".
Hold
on,
let
me
go
and
take
a
rest,
I
ain't
yellin'
at
y'all
(what)
Подождите,
дайте
мне
отдохнуть,
я
не
кричу
на
вас
(что?).
I'm
just
tryna
hit
you
with
some
evidence
y'all
(what)
Я
просто
пытаюсь
донести
до
вас
некоторые
доказательства
(что?).
Evidently
heaven
sent
me
excellence
y'all
Очевидно,
небеса
послали
мне
совершенство.
I
just
wanna
be
a
legend
Я
просто
хочу
быть
легендой.
I
just
wanna
speak
to
the
people
Я
просто
хочу
говорить
с
людьми.
I
just
wanna
play
my
sounds,
make
my
rounds
Я
просто
хочу
играть
свою
музыку,
делать
свои
дела.
Love
God,
live
life
Люби
Бога,
живи
жизнью.
Do
it
all
legal,
it's
easy
Делай
всё
легально,
это
легко.
Don't
ask
me
a
question
Не
задавай
мне
вопросов.
If
you
don't
wanna
hear
what
my
answer
is,
I'm
gonna
answer
it
Если
ты
не
хочешь
слышать
мой
ответ,
я
всё
равно
отвечу.
I
got
no
time
for
the
drama
У
меня
нет
времени
на
драму.
I
got
no
time
for
the
politics
У
меня
нет
времени
на
политику.
I
do
not
care
about
names
Мне
плевать
на
имена.
They
don't
mean
nothin'
to
me
Они
ничего
для
меня
не
значат.
I
didn't
get
in
the
game
to
make
friends
Я
не
пришёл
в
эту
игру,
чтобы
заводить
друзей.
And
kiss
up
to
people
that
don't
even
like
me
И
подлизываться
к
людям,
которые
меня
даже
не
любят.
You
know
what
I
mean!
Понимаешь,
о
чём
я!
I
don't
expect
everybody
to
like
what
I'm
doin'
out
here
Я
не
ожидаю,
что
всем
понравится
то,
что
я
здесь
делаю.
But
I
am
the
one
that's
gon'
look
in
the
mirror
at
the
end
of
the
day
Но
я
тот,
кто
будет
смотреть
в
зеркало
в
конце
дня.
You
don't
want
my
career
Вы
не
хотите
моей
карьеры.
I
got
some
people
that
write
me
like,
"I
wish
you'd
die
like
your
momma
did"
Мне
пишут
некоторые
люди:
"Я
желаю,
чтобы
ты
умер,
как
твоя
мама".
These
are
the
comments
that
I
gotta
problem
with
Вот
с
такими
комментариями
у
меня
проблемы.
You
should
be
quiet
and
watch
what
you
hollerin',
woo!
Ты
должен
молчать
и
следить
за
тем,
что
орешь,
ву!
My
fans
will
eat
you
alive
Мои
фанаты
съедят
тебя
живьём.
Trolls,
get
off
of
my
page
Тролли,
убирайтесь
с
моей
страницы.
My
bars
fly
over
they
heads
Мои
рифмы
пролетают
над
их
головами.
I
wrote
that
line
on
a
plane,
I
wrote
that
line
on
a
plane
Я
написал
эту
строчку
в
самолете,
я
написал
эту
строчку
в
самолете.
You
won't
see
me
in
a
chain
Ты
не
увидишь
меня
в
цепях.
I
basically
wear
the
same
shirt
everyday
Я
практически
каждый
день
ношу
одну
и
ту
же
футболку.
Get
a
hole
in
it,
go
the
store
and
I
buy
it
again
Если
в
ней
появляется
дырка,
я
иду
в
магазин
и
покупаю
такую
же.
You
already
know
who
it
is,
for
real
Ты
уже
знаешь,
кто
это,
реально.
Still
on
the
coast
where
they
throw
the
set
Всё
ещё
на
побережье,
где
они
бросают
вызов.
'Palas
still
bounce
like
Hammer
checks
"Империалки"
всё
ещё
подпрыгивают,
как
чеки
Хаммера.
Papi
gon'
get
'em
like
Dangerfield
Папи
достанет
их,
как
Дэнджерфилд.
Orale,
you
don't
get
no
respect
Orale,
ты
не
получаешь
никакого
уважения.
Labels
that
hit
Fern
and
Marty
up
Лейблы,
которые
звонят
Ферну
и
Марти.
Marty
and
Fern
never
call
'em
back
Марти
и
Ферн
никогда
им
не
перезванивают.
"You
tryna
be
funny?",
was
all
they
asked
"Вы
пытаетесь
быть
смешными?",
- всё,
что
они
спрашивали.
Look
at
the
charts,
who
laughin'
last?
Посмотрите
на
чарты,
кто
смеётся
последним?
Now
I'm
signed,
need
contracts
Теперь
я
подписан,
нужны
контракты.
My
God
is
major,
my
league
minor
Мой
Бог
- высшая
лига,
моя
лига
- низшая.
Throwin'
numbers
up,
need
contact
Выбрасываю
цифры,
нужен
контакт.
These
beats
remind
of
Scott
Steiner
Эти
биты
напоминают
мне
Скотта
Штайнера.
Andy
killed
it
on
Sway's
show
Энди
порвал
на
шоу
Свэя.
So
I
best
be
workin'
my
one-liners
Так
что
мне
лучше
работать
над
своими
остротами.
Still
pray
for
that
skyline,
boy's
lit
the
shots
at
those
one-timers
Всё
ещё
молюсь
за
этот
горизонт,
пацан
зажигает,
стреляя
по
этим
одноразовым.
I
just
wanna
see
hands
in
the
air,
my
Lord
Я
просто
хочу
видеть
руки
в
воздухе,
мой
Господь.
Never
thought
rappin'
would
keep
us
employed
Никогда
не
думал,
что
рэп
обеспечит
нам
работой.
Feelin'
like
Pacquiao
I'm
fightin'
with
Floyd
Чувствую
себя
как
Пакьяо,
сражающийся
с
Флойдом.
The
family
watchin'
Семья
смотрит.
I
better
go
hard
in
the
paint,
that
'96
Rodman
Мне
лучше
выложиться
на
полную,
тот
самый
Родман
'96.
Shots
out
to
Eric,
I
got
'em
Привет
Эрику,
я
с
ними.
Dog
days
in
the
Cali'
summer
Собачьи
дни
калифорнийского
лета.
Life's
hard,
this
beat's
harder
Жизнь
тяжела,
этот
бит
тяжелее.
Rest
in
peace
out
to
Harold
Hunter
Покойся
с
миром,
Гарольд
Хантер.
All
praise
to
the
Holy
Father
Вся
хвала
Святому
Отцу.
All
the
smoke
was
secondhand
Весь
дым
был
пассивным.
Either
way
we'll
never
land
В
любом
случае,
мы
никогда
не
приземлимся.
Say
a
prayer
'fore
I
come
around
Помолись,
прежде
чем
я
появлюсь.
Blood
of
Jesus,
please
wipe
me
down
Кровь
Иисуса,
пожалуйста,
очисти
меня.
I
wake
up
from
my
bed
Я
просыпаюсь
в
своей
постели.
Look
over,
kiss
my
lil'
girl
in
the
head
Смотрю,
целую
свою
маленькую
девочку
в
голову.
Cause
everyday
is
Father's
Day
Потому
что
каждый
день
- День
отца.
Just
like
everyday
is
a
birthday,
you
dig?
Так
же,
как
каждый
день
- день
рождения,
понимаешь?
Third
of
the
three
little
pigs
Третий
из
трёх
поросят.
The
wisest
one,
I
build
my
house
up
with
bricks
Самый
мудрый,
я
строю
свой
дом
из
кирпичей.
So
when
the
storm
came,
we
just
came
together
in
the
Lord's
name
Поэтому,
когда
пришла
буря,
мы
просто
собрались
вместе
во
имя
Господа.
Bruh,
I
sold
drugs
Братан,
я
продавал
наркотики.
Bruh,
I
been
grimy
Братан,
я
был
грязным.
Lord's
stackin',
you
can
ask
'bout
me
Господь
накапливает,
ты
можешь
спросить
обо
мне.
Had
the
OG's,
they
respected
me
У
меня
были
авторитеты,
они
уважали
меня.
The
younger
boys
not
remember
me
Молодые
парни
не
помнят
меня.
I
was
in
them
streets
in
the
background
Я
был
на
этих
улицах
на
заднем
плане.
Was
your
ganstar's
gangsta,
I
spit
game
for
free
Был
гангстером
твоего
гангстера,
я
давал
советы
бесплатно.
Nowadays
when
I
recollected
and
I
put
it
down,
gotta
pay
me
Сейчас,
когда
я
собрался
с
мыслями
и
выложил
всё,
ты
должен
заплатить
мне.
When
you
say
Hollywood,
gotta
say
me
Когда
ты
говоришь
"Голливуд",
ты
должен
сказать
и
моё
имя.
When
it
comes
to
these
raps
and
these
APs
Когда
дело
доходит
до
этих
рэпов
и
этих
AP.
Cadillacs
always
been
a
M.O
Кадиллаки
всегда
были
моим
стилем.
Even
when
the
old
school
broke
down
Даже
когда
старая
школа
разваливалась.
I'll
patch
'em
up,
hit
the
skrip
with
'em
Я
починю
их,
зачитаю
с
ними.
It's
no
surprise
a
brother
on
now
Неудивительно,
что
братан
сейчас
на
коне.
When
the
streets
get
a
chance
to
speak
up
Когда
у
улиц
появляется
шанс
высказаться.
They
want
a
brother
that's
gon'
eat
with
'em
Они
хотят
братана,
который
будет
есть
с
ними.
Speak
up
about
the
same
issues
and
run
it
straight
Говорить
о
тех
же
проблемах
и
говорить
прямо.
Ain't
gon'
play
with
'em
Не
играть
с
ними.
My
contents
done
changed
up,
so
them
twelve
year
olds
need
a
young
sheperd
Мой
контент
изменился,
так
что
этим
двенадцатилетним
нужен
молодой
пастырь.
Looked
at
Santino
right
in
his
eyes
Посмотрел
Сантино
прямо
в
глаза.
He
broked
out
laughin',
he's
so
reckless
Он
рассмеялся,
он
такой
безрассудный.
He
know
I
got
now,
it's
no
pressure
Он
знает,
что
у
меня
сейчас
всё
есть,
нет
никакого
давления.
But
when
it's
his
turn,
let
the
grits
burn
Но
когда
придёт
его
очередь,
пусть
крупа
подгорит.
That
Lawrence
Fishburne
Тот
самый
Лоуренс
Фишберн.
But
it's
on
record
how
his
old
boy
spit
it
like
an
old
veteran
Но
это
записано,
как
его
старый
приятель
зачитал
это,
как
старый
ветеран.
Aha,
I
was
old
boy
spitting
like
an
old
veteran
Ага,
я
был
старым
приятелем,
зачитывающим
как
старый
ветеран.
I'm
in
a
lane
by
myself
Я
в
своей
собственной
лиге.
Ain't
checkin'
for
nobody
else
Не
обращаю
внимания
ни
на
кого
другого.
Whole
team
lookin'
monsterish
Вся
команда
выглядит
монструозно.
Don't
really
care
for
they
acknowledgments
Мне
всё
равно
на
их
признание.
You
can
miss
me
with
politics
Можете
не
беспокоить
меня
политикой.
They
lookin'
at
us
like
some
problem
kids
Они
смотрят
на
нас,
как
на
проблемных
детей.
Anti-political
Антиполитический.
I'm
anti-political
Я
антиполитический.
Anti-political
Антиполитический.
I'm
anti-political
Я
антиполитический.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nate Feuerstein, Fernando Miranda, Martin Santiago, Wordsplayed, Elvin Wit Shahbazian, John Givez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.