Текст и перевод песни Marty Robbins - Ain't I Right
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't I Right
Разве я не прав?
You
came
down
to
this
southern
town
last
Summer
Ты
приехала
в
этот
южный
городок
прошлым
летом,
To
show
the
folks
a
brand
new
way
of
life
Чтобы
показать
людям
новый
образ
жизни.
But
all
you′ve
shown
the
folks
around
here
is
trouble
Но
все,
что
ты
показала
людям
здесь
— это
проблемы,
And
you've
only
added
misery
to
their
strife
И
ты
только
добавила
страданий
в
их
борьбу.
Your
concern
is
not
to
help
the
people
Тебя
не
волнует
помощь
людям,
And
I′ll
say
again,
though
it's
been
often
said
И
я
скажу
это
снова,
хотя
это
уже
говорилось
много
раз,
Your
concern
is
just
to
bring
discomfort,
my
friend
Тебя
волнует
только
то,
как
причинить
дискомфорт,
моя
дорогая,
And
your
policy
is
just
a
little
red
И
твоя
политика
слегка
красновата.
Now,
ain't
I
right?
(Ain′t
he
right?)
Ну,
разве
я
не
прав?
(Разве
он
не
прав?)
(Ain′t
he
right?)
(Разве
он
не
прав?)
It
matters
not
to
you
how
people
suffer
Тебя
не
волнует,
как
страдают
люди,
And
should
they,
you'd
consider
that
a
gain
И
если
они
страдают,
ты
считаешь
это
победой.
You
bring
a
lot
of
trouble
to
the
town
and
then
you
leave
Ты
приносишь
много
проблем
в
город,
а
потом
уезжаешь,
That′s
part
of
your
Communistic
game
Это
часть
твоей
коммунистической
игры.
I
detect
a
little
Communisim
Я
чувствую
здесь
немного
коммунизма,
I
can
see
it
in
the
things
you
do
Я
вижу
это
в
том,
что
ты
делаешь.
Communisim,
socialism,
call
it
what
you
like
Коммунизм,
социализм,
называй
как
хочешь,
There's
very
little
difference
in
the
two
Между
ними
очень
мало
различий.
Now,
ain′t
I
right?
(Ain't
he
right?)
Ну,
разве
я
не
прав?
(Разве
он
не
прав?)
(Ain′t
he
right?)
(Разве
он
не
прав?)
Your
followers
sometimes
have
been
a
bearded,
hatless
bunch
Твои
последователи
иногда
бывают
бородатой,
безголовой
толпой,
There's
even
been
a
minister
or
two
Среди
них
даже
был
священник
или
два.
A
priest,
a
nun,
a
rabbi,
and
an
educated
man
Священник,
монахиня,
раввин
и
образованный
человек
Have
listened
and
been
taken
in
by
you
Слушали
тебя
и
были
тобой
очарованы.
Aw,
the
country's
full
of
two-faced
politicians
Ах,
страна
полна
двуличных
политиков,
Who
encourage
you
with
words
that
go
like
this
Которые
подбадривают
тебя
словами
вроде:
"Burn
your
draft
card
if
you
like,
it′s
good
to
disagree"
"Сожги
свою
повестку,
если
хочешь,
хорошо
не
соглашаться".
That′s
a
get
aquainted
Communistic
kiss
Это
такой
ознакомительный
коммунистический
поцелуй.
Now,
ain't
I
right?
(Ain′t
he
right?)
Ну,
разве
я
не
прав?
(Разве
он
не
прав?)
(Ain't
he
right?)
(Разве
он
не
прав?)
One
politician
said
it
would
be
nice
to
send
some
blood
Один
политик
сказал,
что
было
бы
неплохо
послать
немного
крови
And
help
the
enemy
in
Vietnam
И
помочь
врагу
во
Вьетнаме.
That′s
what
he
says,
here's
what
I
say
Вот
что
он
говорит,
а
вот
что
говорю
я:
"Let′s
just
keep
the
blood
"Давайте
просто
сохраним
кровь,
Instead
let's
send
that
politician
man"
Вместо
этого
давайте
пошлём
туда
этого
политика".
Let's
rid
the
country
of
the
politicians
Давайте
избавим
страну
от
политиков,
Who
call
us
tramps
that
march
out
in
our
streets
Которые
называют
нас
бродягами,
марширующими
по
нашим
улицам,
Protesting
those
who
wanna
fight
for
freedom,
my
friend
Протестуя
против
тех,
кто
хочет
бороться
за
свободу,
моя
дорогая,
This
kind
of
leader
makes
our
country
weak
Такие
лидеры
ослабляют
нашу
страну.
Now,
ain′t
I
right?
(Ain′t
he
right?)
Ну,
разве
я
не
прав?
(Разве
он
не
прав?)
(Ain't
he
right?)
(Разве
он
не
прав?)
Let′s
look
and
find
the
strong
and
able
leaders
Давайте
поищем
сильных
и
способных
лидеров,
It's
time
we
found
just
how
our
neighbours
stand
Пора
узнать,
как
обстоят
дела
у
наших
соседей.
If
we′re
to
win
this
war
with
Communism
Если
мы
хотим
выиграть
эту
войну
с
коммунизмом,
Let's
fight
it
here
as
well
as
Vietnam
Давайте
будем
бороться
с
ним
здесь,
так
же
как
и
во
Вьетнаме.
Let′s
rise
as
one
and
meet
our
obligations
Давайте
восстанем
как
один
и
выполним
свои
обязательства,
So
Communistic
boots
will
never
trod
Чтобы
коммунистические
сапоги
никогда
не
топтали
Across
the
fields
of
freedom
that
were
given
to
us
Поля
свободы,
которые
были
даны
нам
With
the
blessing
of
our
great
almighty
God
С
благословения
нашего
всемогущего
Бога.
Across
the
fields
of
freedom
that
were
given
to
us
Поля
свободы,
которые
были
даны
нам
With
the
blessing
of
our
great
almighty
God
С
благословения
нашего
всемогущего
Бога.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marty Robbins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.