Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billy the Kid (Remastered)
Билли Кид (Ремастированная версия)
I'll
sing
you
a
true
song
of
Billy
the
Kid
Спою
я
тебе,
милая,
песню
о
Билли
Киде,
I'll
sing
of
some
desperate
deeds
that
he
did
О
деяниях
страшных,
что
он
совершил,
'Way
out
in
New
Mexico
long
long
ago
Далеко
в
Нью-Мексико,
давным-давно,
When
a
man's
only
chance
was
his
own
forty-four.
Когда
единственный
шанс
мужчины
— его
сорок
четвертый.
When
Billy
the
Kid
was
a
very
young
lad
Когда
Билли
Кид
был
совсем
юн,
In
old
Silver
City
he
went
to
the
bad
В
старом
Силвер-Сити
он
ступил
на
дурную
дорожку,
'Way
out
in
the
West
with
a
gun
in
his
hand
На
Диком
Западе,
с
пистолетом
в
руке,
At
the
age
of
twelve
years
he
did
kill
his
first
man.
В
двенадцать
лет
он
убил
первого
человека.
There's
Mexican
maidens
play
guitars
and
sing
Мексиканские
девушки
играют
на
гитарах
и
поют,
Songs
about
Billy,
their
boy
bandit
king
Песни
о
Билли,
их
короле-бандите,
'Ere
his
young
manhood
has
reached
his
sad
end
Прежде
чем
его
юность
пришла
к
печальному
концу,
With
a
notch
an
his
pistol
for
twenty
one
men!
С
двадцатью
одной
меткой
на
рукояти
пистолета!
Was
on
a
sad
night
when
poor
Billy
died
В
печальную
ночь,
когда
бедный
Билли
умирал,
He
said
to
his
friend,
"I'm
not
satisfied
Он
сказал
своему
другу:
"Я
не
удовлетворен,
There's
twenty
one
men
I
have
put
bullets
through
Двадцать
одного
человека
я
прошил
пулями,
Sheriff
Pat
Garrett
must
make
twenty
two!"
Шериф
Пэт
Гаррет
должен
стать
двадцать
вторым!"
I'll
sing
you
how
Billy
the
Kid
met
his
fate
Я
спою
тебе,
как
Билли
Кид
встретил
свою
судьбу,
The
bright
moon
was
shinin',
the
hour
was
late
Ярко
светила
луна,
был
поздний
час,
Shot
down
by
Pat
Garrett
who
once
was
his
friend
Застрелен
Пэтом
Гарретом,
который
когда-то
был
его
другом,
The
young
outlaw's
life
is
now
come
to
an
end.
Жизнь
молодого
преступника
подошла
к
концу.
There's
many
a
man
with
a
face
fine
and
fair
Много
мужчин
с
красивым
и
честным
лицом,
Who
start
out
in
life
with
a
chance
to
be
square
Начинают
жизнь
с
шансом
быть
честными,
Just
like
poor
Billy
they
wander
astray
Как
бедный
Билли,
они
сбиваются
с
пути,
They'll
lose
their
lives
in
the
very
same
way!
Они
потеряют
свои
жизни
точно
так
же!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Nelson, Billy Dean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.