Текст и перевод песни Marty Robbins - Ghost Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way
out
west
an
Arizona
cowboy
tends
the
herd
На
западе,
в
Аризоне,
ковбой
пасет
стадо,
The
dessert
lies
beneath
a
sky
of
blue
Пустыня
простирается
под
голубым
небом.
Far
away,
in
brightest
day,
a
ghostly
sound
is
heard
Вдалеке,
средь
бела
дня,
слышен
призрачный
звук,
The
phantom
of
the
rail
comes
into
view
Фантом
железной
дороги
появляется
в
поле
зрения.
Hear
that
lonesome
whistle
callin′
Слышишь
этот
одинокий
свист
зовущий,
On
his
lonely
ear
is
fallin'
В
его
одинокое
ухо
падающий,
Loud
and
clear,
just
hear
that
lonesome
wail
Громкий
и
ясный,
просто
слышишь
этот
одинокий
плач,
But
it′s
just
the
ghost,
the
phantom
of
the
rail
Но
это
всего
лишь
призрак,
фантом
железной
дороги.
Little
did
he
know
the
train
was
wrecked
in
'84
Он
и
не
знал,
что
поезд
потерпел
крушение
в
84-м,
After
it
had
crossed
the
Great
Divide
После
того,
как
пересек
Великий
водораздел.
Every
year
it
tries
again
to
make
it
just
once
more
Каждый
год
он
пытается
снова
пройти
этот
путь,
If
only
to
the
California
Line
Хотя
бы
до
границы
Калифорнии.
Hear
that
lonesome
whistle
callin'
Слышишь
этот
одинокий
свист
зовущий,
On
the
barren
desert
fallin′
На
бесплодную
пустыню
падающий,
Loud
and
clear,
just
hear
that
lonesome
wail
Громкий
и
ясный,
просто
слышишь
этот
одинокий
плач,
But
it′s
just
the
ghost,
the
phantom
of
the
rail
Но
это
всего
лишь
призрак,
фантом
железной
дороги.
Clickity-clack
along
the
track,
it's
boiler
showin′
red
Стук-стук
по
рельсам,
его
котел
пылает
красным,
As
on
it
comes
along
the
rusty
rails
Как
он
едет
по
ржавым
рельсам.
People
that
are
ridin'
in
the
cars
have
long
been
dead
Люди,
которые
едут
в
вагонах,
давно
мертвы,
Lost
in
time
along
the
Phantom
Trail
Затеряны
во
времени
на
Призрачной
тропе.
Hear
that
lonesome
whistle
callin′
Слышишь
этот
одинокий
свист
зовущий,
On
the
barren
desert
fallin'
На
бесплодную
пустыню
падающий,
Is
it
real
to
feel
the
very
ground
beneath
him
shake
Реально
ли
ощутить,
как
дрожит
земля
под
ногами,
As
on
it
comes,
the
only
run
it
ever
makes
Когда
он
приближается,
единственный
рейс,
который
он
когда-либо
совершает.
Cross
here
comes
the
phantom,
as
his
eyes
in
wonder
gaze
Вот
приближается
фантом,
и
его
глаза
с
удивлением
смотрят,
His
pony
shys
and
heads
in
for
the
brush
Его
пони
пугается
и
бросается
в
кусты.
And
as
it
comes
upon
him
terror
grips
his
heart,
amazed
И
когда
он
приближается,
ужас
сжимает
его
сердце,
изумленное,
Leapin′
to
avoid
it's
onward
rush
Он
прыгает,
чтобы
избежать
его
стремительного
движения.
Hear
that
lonesome
whistle
callin'
Слышишь
этот
одинокий
свист
зовущий,
On
the
barren
dessert
fallin′
На
бесплодную
пустыню
падающий,
Thought
he
saw
the
engineer,
thought
he
heard
him
once
more
wail
Ему
показалось,
что
он
увидел
машиниста,
ему
показалось,
что
он
услышал
его
плач,
As
on
he
went,
forever
bent,
on
stayin′
on
the
ghost
train
rail
Пока
он
ехал,
навсегда
стремясь
остаться
на
рельсах
поезда-призрака.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Babcock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.