Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Kinda Reminds Me of Me
Es erinnert mich irgendwie an mich
Today
I
was
lonely
so
I
took
a
walk
Heute
war
ich
einsam,
also
ging
ich
spazieren
And
I
happened
to
glance
in
a
tree
Und
mein
Blick
fiel
zufällig
auf
einen
Baum
Out
on
a
limb
was
one
lonely
dove
Auf
einem
Ast
saß
eine
einsame
Taube
It
kinda
reminds
me
of
me
Sie
erinnert
mich
irgendwie
an
mich
I
looked
at
the
sidewalk
as
I
walked
along
Ich
schaute
auf
den
Bürgersteig
während
des
Gehens
We
were
two
of
a
kind
I
could
see
Wir
beide
waren
vom
gleichen
Schlag,
sah
ich
Because
it's
been
stepped
on
the
way
that
I
have
Denn
er
wurde
getreten,
genau
wie
ich
It
kinda
reminds
me
of
me
Es
erinnert
mich
irgendwie
an
mich
Out
on
a
limb
since
you
left
me
that
day
Auf
dem
Abstellgleis
seit
du
mich
verließest
an
jenem
Tag
I
live
in
the
sweet
used
to
be
Leb
ich
in
der
süßen
Vergangenheit
I've
heard
it
said
that
a
fool
never
learns
Man
sagt
ja,
ein
Narr
lernt
niemals
hinzu
It
kinda
reminds
me
of
me
Das
erinnert
mich
irgendwie
an
mich
Out
on
a
limb
since
you
left
me
that
day
Auf
dem
Abstellgleis
seit
du
mich
verließest
an
jenem
Tag
I
live
in
the
sweet
used
to
be
Leb
ich
in
der
süßen
Vergangenheit
And
I've
heard
it
said
that
a
fool
never
learns
Und
man
sagt
ja,
ein
Narr
lernt
niemals
hinzu
It
kinda
reminds
me
of
me
Das
erinnert
mich
irgendwie
an
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marty Robbins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.