Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tall Handsome Stranger
Высокий красивый незнакомец
A
tall
handsome
stranger
rode
into
town
Высокий
красивый
незнакомец
въехал
в
город,
With
fire
in
his
eyes
burning
red
as
sundown
С
огнём
в
глазах,
горящим
красным,
как
закат.
His
boots
were
all
dusty,
his
coat
open
wide
Его
сапоги
были
все
в
пыли,
пальто
распахнуто,
Six
ways
of
dying
hung
low
on
his
side
Шесть
способов
умереть
висели
у
него
на
боку.
He
went
in
the
town
hall
asking
for
me
Он
вошёл
в
ратушу,
спрашивая
обо
мне,
They
told
him
that
I
was
still
town
deputy
Ему
сказали,
что
я
всё
ещё
городской
шериф.
I
sent
him
to
prison
to
pay
for
his
crime
Я
отправил
его
в
тюрьму,
чтобы
он
заплатил
за
своё
преступление,
He
killed
a
guard
on
the
Sante
Fe
line
Он
убил
охранника
на
линии
Санта-Фе.
He
spread
word
around
town
that
my
time
had
come
Он
распустил
слух
по
городу,
что
мой
час
пробил,
My
notch
was
already
carved
on
his
gun
Моя
метка
уже
вырезана
на
его
пистолете.
He′s
laughing
and
braggin
and
having
his
fun
Он
смеётся
и
хвастается,
веселится,
It's
all
a
show
for
he
knows
I
won′t
run
Это
всё
спектакль,
ведь
он
знает,
что
я
не
убегу.
That
night
in
silence
the
town
was
asleep
Той
ночью
в
тишине
город
спал,
I
sat
by
my
window
and
looked
down
the
street
Я
сидел
у
окна
и
смотрел
на
улицу.
I
wished
in
my
heart
that
he
would
just
ride
away
Я
желал
всем
сердцем,
чтобы
он
просто
уехал,
I
hated
to
face
him
next
sunup
that
day
Я
не
хотел
встречаться
с
ним
на
рассвете.
I
met
him
at
sunup,
the
crowd
gathered
round
Я
встретил
его
на
рассвете,
толпа
собралась
вокруг,
Waitin
and
watching
for
one
to
go
down
Ожидая
и
наблюдая,
кто
из
нас
падёт.
He
grabbed
for
his
six
gun,
tryin
his
best
Он
схватился
за
свой
шестизарядник,
изо
всех
сил
стараясь,
He
cursed
as
my
bullet
went
deep
in
his
chest
Он
выругался,
когда
моя
пуля
вошла
глубоко
ему
в
грудь.
He
stood
there
a
moment
and
looked
all
around
Он
постоял
мгновение
и
огляделся,
Slowly
and
lifeless
he
fell
to
the
ground
Медленно
и
безжизненно
упал
на
землю.
The
stranger's
my
brother,
born
an
outlaw
Этот
незнакомец
— мой
брат,
рождённый
вне
закона,
He
must
have
forgotton
I
taught
him
to
draw
Должно
быть,
он
забыл,
что
я
научил
его
стрелять.
The
whole
town
was
waiting
and
I
was
alone
Весь
город
ждал,
а
я
был
один,
The
blood
that
I
spilled
was
just
like
my
own
Кровь,
которую
я
пролил,
была
как
моя
собственная.
When
she
hears
this
story,
how
Mother
will
cry
Когда
она
услышит
эту
историю,
как
же
мама
будет
плакать,
Brother
'gainst
brother
and
one
had
to
die
Брат
против
брата,
и
один
должен
был
умереть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Dorrough
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.