Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tennessee Toddy (Remastered)
Теннессийская Тодди (Ремастеринг)
Well,
me
and
my
baby
was
a-walkin'
down
the
road
Мы
с
моей
милой
шли
по
дороге,
Just
a-hoppin'
along
like
two
little
toads
Прыгали,
словно
два
маленьких
жабенка.
I
looked
down
at
her;
I
said,
'What
can
we
do?'
Я
посмотрел
на
нее
и
спросил:
"Что
нам
делать?"
She
said,
'Let's
go
someplace
where
we
can
hop
to
the
blues!'
Она
ответила:
"Давай
найдем
место,
где
можно
поплясать
под
блюз!"
I
said,
'I
don't
know
a
place
where
we
can
do
such
a
thing.'
Я
сказал:
"Не
знаю
такого
места,
где
мы
могли
бы
это
сделать".
She
said,
'I
know
a
place,
and,
man,
it's
just
a
dream!
Она
сказала:
"Я
знаю
одно
местечко,
и,
парень,
это
просто
мечта!
It's
just
a
little
spot
on
the
outside
of
town
Это
всего
лишь
небольшое
местечко
на
окраине
города,
Where
we
can
really
pick
'em
up
and
put
'em
down!'
Где
мы
сможем
как
следует
оторваться!"
So
we
went
to
a
place
called
Everybody's
И
мы
отправились
в
место
под
названием
"У
всех"
There
I
met
a
little
chick
called
the
Tennessee
Toddy
Там
я
встретил
цыпочку
по
имени
Теннессийская
Тодди.
The
reason
she
was
called
the
Tennessee
Toddy
Ее
прозвали
Теннессийской
Тодди,
Was
that
she
was
all
legs
with
a
little
bitty
body,
Потому
что
у
нее
были
длинные
ноги
и
маленькое
тельце,
But
that
cat
could
go,
yeah,
she
was
gone,
gone,
along
gone,
Но
эта
кошка
умела
зажигать,
да,
она
была
просто
огонь,
And
I'll
tell
you
all
about
it
in
the
very
next
verse
of
my
song.
И
я
расскажу
вам
все
об
этом
в
следующем
куплете
моей
песни.
She
was
long
and
lean
like
a
green
string
bean:
Она
была
длинная
и
худая,
как
стручок
зеленой
фасоли:
Calm
and
collected
and
cool
and
keen!
Спокойная,
собранная,
хладнокровная
и
проницательная!
She
was
all
of
this
and
a
whole
lot
more;
Она
была
всем
этим
и
даже
больше;
When
my
baby
saw
me
watching
her,
she
threw
me
out
the
door
Когда
моя
девушка
увидела,
что
я
смотрю
на
нее,
она
выставила
меня
за
дверь.
And
we
were
gone,
yeah,
we
were
gone,
along
gone,
И
мы
ушли,
да,
мы
ушли,
And
I'll
tell
you
more
about
it
in
the
very
next
verse
of
my
song.
И
я
расскажу
вам
больше
об
этом
в
следующем
куплете
моей
песни.
I
took
my
baby
home
and
she
said,
'Good
night.'
Я
проводил
свою
девушку
домой,
и
она
сказала:
"Спокойной
ночи".
She
said,
'Be
real
good
and
sleep
real
tight!'
Она
сказала:
"Будь
умницей
и
спи
крепко!"
I
rushed
right
back
to
Everybody's
Я
сразу
же
помчался
обратно
в
"У
всех",
'Cause
I
had
to
get
acquainted
with
the
Tennessee
Toddy!
Потому
что
мне
нужно
было
познакомиться
с
Теннессийской
Тодди!
So
I
left,
yeah,
I
was
gone,
gone,
along
gone,
Итак,
я
ушел,
да,
я
ушел,
And
I'll
tell
you
more
about
it
in
the
very
next
verse
of
my
song.
И
я
расскажу
вам
больше
об
этом
в
следующем
куплете
моей
песни.
I
was
back
there
jumpin'
with
Toddy
at
three
Я
вернулся
туда
и
отплясывал
с
Тодди
в
три
часа
ночи,
When
in
walked
a
gent
twice
as
big
as
me
Как
вдруг
вошел
парень
вдвое
больше
меня.
He
looked
real
mean
and
mad
and
sore;
Он
выглядел
очень
злым,
сердитым
и
обиженным;
He
made
for
me
and
I
made
for
the
door,
Он
направился
ко
мне,
а
я
— к
двери,
Just
a-runnin',
yeah,
I
was
gone,
gone,
along
gone,
Просто
бежал,
да,
я
убегал,
And
there
ain't
no
more,
so
this
is
the
end
of
my
song...
И
на
этом
все,
так
что
это
конец
моей
песни...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marty Robbins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.