Marty Robbins - Wedding Bells - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marty Robbins - Wedding Bells




Wedding Bells
Свадебные колокола
I have the invitation that you sent me
У меня есть приглашение, что ты мне прислала,
You wanted me to see you change your name
Ты хотела, чтобы я увидел, как меняешь свою фамилию.
I couldn't stand to see you with another
Я не мог вынести видеть тебя с другим,
But dear, I hope you're happy just the same.
Но, дорогая, я надеюсь, ты всё равно счастлива.
Wedding bells are ringing in the chapel
Свадебные колокола звонят в часовне,
That should be ringing out for you and me
Они должны звонить для нас с тобой.
Down the aisle with someone else, you're walking
Ты идешь к алтарю с кем-то другим,
Those wedding bell will never ring for me.
Эти свадебные колокола никогда не зазвонят для меня.
I planned a little cottage in the valley
Я планировал маленький коттедж в долине,
I even bought a little band of gold
Я даже купил маленькое золотое кольцо.
I thought some day I'd place it on your finger
Я думал, что однажды надену его тебе на палец,
But now the future looks so dark and cold.
Но теперь будущее выглядит таким темным и холодным.
Wedding bells are ringing in the chapel
Свадебные колокола звонят в часовне,
I hear the children laughing out with glee
Я слышу, как дети смеются от радости.
At home alone I hang my head in sorrow
Дома, в одиночестве, я склоняю голову в печали,
Those wedding bells will never ring for me.
Эти свадебные колокола никогда не зазвонят для меня.
I fancy that I see a bunch of roses
Мне кажется, я вижу букет роз,
A blossom from an orange tree in your hair
Цветок апельсинового дерева в твоих волосах.
And while the organ plays 'I Love You Truly'
И пока орган играет «Я люблю тебя искренне»,
Please let me pretend that I am there.
Пожалуйста, позволь мне представить, что я там.
Wedding bells are ringing in the chapel
Свадебные колокола звонят в часовне,
Ever since the day you set me free
С того самого дня, как ты отпустила меня.
I knew someday that you would wed another
Я знал, что когда-нибудь ты выйдешь замуж за другого,
But wedding bells will never ring for me.
Но свадебные колокола никогда не зазвонят для меня.





Авторы: Claude Boone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.