Текст и перевод песни Marty Robbins - Wedding Bells
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wedding Bells
Свадебные колокола
I
have
the
invitation
that
you
sent
me
У
меня
есть
приглашение,
что
ты
мне
прислала,
You
wanted
me
to
see
you
change
your
name
Ты
хотела,
чтобы
я
увидел,
как
меняешь
свою
фамилию.
I
couldn't
stand
to
see
you
with
another
Я
не
мог
вынести
видеть
тебя
с
другим,
But
dear,
I
hope
you're
happy
just
the
same.
Но,
дорогая,
я
надеюсь,
ты
всё
равно
счастлива.
Wedding
bells
are
ringing
in
the
chapel
Свадебные
колокола
звонят
в
часовне,
That
should
be
ringing
out
for
you
and
me
Они
должны
звонить
для
нас
с
тобой.
Down
the
aisle
with
someone
else,
you're
walking
Ты
идешь
к
алтарю
с
кем-то
другим,
Those
wedding
bell
will
never
ring
for
me.
Эти
свадебные
колокола
никогда
не
зазвонят
для
меня.
I
planned
a
little
cottage
in
the
valley
Я
планировал
маленький
коттедж
в
долине,
I
even
bought
a
little
band
of
gold
Я
даже
купил
маленькое
золотое
кольцо.
I
thought
some
day
I'd
place
it
on
your
finger
Я
думал,
что
однажды
надену
его
тебе
на
палец,
But
now
the
future
looks
so
dark
and
cold.
Но
теперь
будущее
выглядит
таким
темным
и
холодным.
Wedding
bells
are
ringing
in
the
chapel
Свадебные
колокола
звонят
в
часовне,
I
hear
the
children
laughing
out
with
glee
Я
слышу,
как
дети
смеются
от
радости.
At
home
alone
I
hang
my
head
in
sorrow
Дома,
в
одиночестве,
я
склоняю
голову
в
печали,
Those
wedding
bells
will
never
ring
for
me.
Эти
свадебные
колокола
никогда
не
зазвонят
для
меня.
I
fancy
that
I
see
a
bunch
of
roses
Мне
кажется,
я
вижу
букет
роз,
A
blossom
from
an
orange
tree
in
your
hair
Цветок
апельсинового
дерева
в
твоих
волосах.
And
while
the
organ
plays
'I
Love
You
Truly'
И
пока
орган
играет
«Я
люблю
тебя
искренне»,
Please
let
me
pretend
that
I
am
there.
Пожалуйста,
позволь
мне
представить,
что
я
там.
Wedding
bells
are
ringing
in
the
chapel
Свадебные
колокола
звонят
в
часовне,
Ever
since
the
day
you
set
me
free
С
того
самого
дня,
как
ты
отпустила
меня.
I
knew
someday
that
you
would
wed
another
Я
знал,
что
когда-нибудь
ты
выйдешь
замуж
за
другого,
But
wedding
bells
will
never
ring
for
me.
Но
свадебные
колокола
никогда
не
зазвонят
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Boone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.