Marty Robbins - When the Works All Done This Fall - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marty Robbins - When the Works All Done This Fall




Combined versions from Norman Blake and Doc Watson
Комбинированные версии от Нормана Блейка и Дока Уотсона
A group of jolly cowboys discussing plans at ease
Группа веселых ковбоев непринужденно обсуждает планы.
Said one I′ll tell you something, boys, if you will listen, please
Я скажу вам кое-что, ребята, если вы выслушаете меня, пожалуйста.
I am an old cow puncher and here I'm dressed in rags
Я старый палач коров, и здесь я одет в лохмотья.
I used to be a tough one and go on great big jags
Раньше я был крутым парнем и ездил на больших "ягуарах".
Once I had a home, boys, and a good one you all know
Когда-то у меня был дом, парни, и хороший, вы все знаете.
Though I haven′t seen it since long long years ago
Хотя я не видел его давным давно
I'm going back to Dixie once more to see'em all
Я возвращаюсь в Дикси еще раз, чтобы увидеть их всех.
Yes, I am going home, boys, when the work′s all done this fall
Да, ребята, я вернусь домой, когда закончу всю работу этой осенью.
Now when I left my home, boys, my Mother for me cried
Теперь, когда я покинул свой дом, мальчики, моя мать плакала по мне.
She begged me not to go, boys, for me she would have died
Она умоляла меня не уходить, парни, ради меня она бы умерла.
My Mother′s heart is breaking
Сердце моей матери разбито.
I've broken it that′s all
Я его сломал вот и все
But with God's help I′ll see her when the work's all done this fall
Но с Божьей помощью я увижу ее этой осенью, когда все будет сделано.
When the roundup days are over and the shipping all is done
Когда дни облавы закончатся и отгрузка будет закончена
I′m going right straight home, boys, before my money's gone
Я иду прямо домой, парни, пока мои деньги не закончились.
I have changed my way, boys, no more will I fall
Я изменил свой путь, мальчики, я больше не буду падать.
Yes, I am going home, boys, when the work's all done this fall
Да, ребята, я вернусь домой, когда закончу всю работу этой осенью.
That very night the cowboy went out to stand his guard
В ту же ночь ковбой вышел на стражу.
The night was dark and cloudy and storming very hard
Ночь была темной и пасмурной, и бушевал сильный шторм.
The cattle they got frightened and rushed in wild stampeed
Скот они испугались и бросились в дикое паническое бегство
The cowboy tried to turn them while riding at full speed
Ковбой пытался повернуть их, пока ехал на полной скорости.
While riding in the darkness alone, he did shout
Пока он ехал в темноте один, он кричал.
He did his best to head them and turn the herd about
Он сделал все возможное, чтобы возглавить их и развернуть стадо.
His saddle horse did stumble and on him he did fall
Его оседланный конь споткнулся и упал на него.
He′ll not see his Mother when the work′s all done this fall
Он не увидит свою мать, когда вся работа будет закончена этой осенью.
Boys, send my Mother my wages--the wages I have earned
Мальчики, пошлите моей матери мое жалованье-жалованье, которое я заработал.
Cause I am afraid, boys, my last steer I have turned
Потому что я боюсь, мальчики, что мой последний руль я повернул.
I'm going to a new range. I hear my Master′s call
Я иду на новый полигон и слышу зов своего хозяина.
Yes, I am going home, boys, when the work's all done this fall
Да, ребята, я вернусь домой, когда закончу всю работу этой осенью.
Fred, you take my saddle. Jim, you take my bed
Фред, возьми мое седло, Джим, возьми мою постель.
Johnny, take my pistol after I am dead
Джонни, возьми мой пистолет, когда я умру.
Think about me kindly as you look upon them all
Думай обо мне с добротой, когда смотришь на них всех.
I′ll not see my Mother when the work's all done this fall
Я не увижу свою мать, когда вся работа будет закончена этой осенью.
Charlie was burried at sunrise. No toombstone at his head
Чарли похоронили на рассвете, и над его головой не было надгробия.
Nothing but a thin board, and this is what it said
Ничего, кроме тонкой доски, и вот что на ней написано.
"Poor Charlie died at daybreak. He died from a fall
"Бедный Чарли умер на рассвете, он умер от падения.
He′ll not see his Mother when the work's all done this fall
Он не увидит свою мать, когда все будет сделано этой осенью.





Авторы: PD TRADITIONAL, J BAIRD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.