Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Old Train
Derselbe alte Zug
Well
I
got
on
in
Bristol,
by
the
old
Virgina
line
Nun,
ich
stieg
in
Bristol
ein,
an
der
alten
Virginia-Linie
With
a
suitcase
full
of
dreams
Mit
einem
Koffer
voller
Träume
And
a
brand
new
spendin'
dime
Und
einem
brandneuen
Groschen
zum
Ausgeben
I
had
a
full
bouquet
of
music
Ich
hatte
einen
ganzen
Strauss
Musik
Wrapped
in
pretty
words
Verpackt
in
hübsche
Worte
Singin'
songs
sent
down
from
heaven
Sang
Lieder,
vom
Himmel
gesandt
On
the
wings
of
a
speckled
bird
Auf
den
Flügeln
eines
gesprenkelten
Vogels
Wings
of
a
speckled
bird
Flügel
eines
gesprenkelten
Vogels
I
heard
a
guitar
and
a
fiddle
Ich
hörte
eine
Gitarre
und
eine
Fiedel
Banjo
and
mandolin
Banjo
und
Mandoline
An
old
man
opened
up
the
door
Ein
alter
Mann
öffnete
die
Tür
And
told
me,
"Come
on
in"
Und
sagte
mir:
"Komm
herein"
He
took
my
ticket,
then
he
told
me
Er
nahm
meine
Fahrkarte,
dann
sagte
er
mir
Bring
what
it
is
you
do
Bring
das
mit,
was
du
tust
'Cause
that's
how
you'll
be
remembered
Denn
so
wird
man
sich
an
dich
erinnern
When
you're
travelin'
days
are
through
Wenn
deine
Reisetage
vorbei
sind
When
you're
travelin'
days
are
through
Wenn
deine
Reisetage
vorbei
sind
They
came
from
the
hills
and
mountains
Sie
kamen
aus
den
Hügeln
und
Bergen
The
valleys
and
the
plains
Den
Tälern
und
den
Ebenen
Some
were
kind
and
gentle
Manche
waren
freundlich
und
sanft
And
some
too
wild
to
tame
Und
manche
zu
wild,
um
sie
zu
zähmen
A
string
of
fearless
hearts
Eine
Kette
furchtloser
Herzen
On
an
endless
ball
of
twine
An
einem
endlosen
Bindfadenknäuel
It's
the
same
old
train
Es
ist
derselbe
alte
Zug
It's
just
a
different
time
Es
ist
nur
eine
andere
Zeit
Just
a
different
time
Nur
eine
andere
Zeit
We
sung
songs
in
war
Wir
sangen
Lieder
im
Krieg
We
sung
songs
in
peace
Wir
sangen
Lieder
im
Frieden
We
traveled
in
abundance
Wir
reisten
im
Überfluss
And
we
traveled
on
relief
Und
wir
reisten
mit
Unterstützung
From
the
outer
gates
of
heaven
Von
den
äußeren
Toren
des
Himmels
To
hellfire's
burnin'
door
Bis
zur
brennenden
Tür
des
Höllenfeuers
It
don't
matter
where
you
take
it
Es
spielt
keine
Rolle,
wohin
du
es
bringst
'Cause
it's
been
there
before
Denn
es
war
schon
einmal
dort
It's
been
there
before
Es
war
schon
einmal
dort
They
came
from
the
hills
and
mountains
Sie
kamen
aus
den
Hügeln
und
Bergen
The
valleys
and
the
plains
Den
Tälern
und
den
Ebenen
Some
were
kind
and
gentle
Manche
waren
freundlich
und
sanft
And
some
too
wild
to
tame
Und
manche
zu
wild,
um
sie
zu
zähmen
A
string
of
fearless
hearts
Eine
Kette
furchtloser
Herzen
On
an
endless
ball
of
twine
An
einem
endlosen
Bindfadenknäuel
It's
the
same
old
train
Es
ist
derselbe
alte
Zug
It's
just
a
different
time
Es
ist
nur
eine
andere
Zeit
Just
a
different
time
Nur
eine
andere
Zeit
Now
like
a
precious
treasure
Nun
wie
ein
kostbarer
Schatz
That's
immeasurable
in
worth
Der
unermesslich
wertvoll
ist
We
stand
before
a
new
wave
Stehen
wir
vor
einer
neuen
Welle
Proud
children
of
the
earth
Stolze
Kinder
der
Erde
We'll
go
on
forever
Wir
werden
ewig
weitermachen
And
here's
your
solid
proof
Und
hier
ist
dein
solider
Beweis
As
long
as
there's
a
world
we've
gotta
sing
Solange
es
eine
Welt
gibt,
müssen
wir
singen
Those
folks
the
truth
Diesen
Leuten
die
Wahrheit
Sing
those
folks
the
truth
Singen
diesen
Leuten
die
Wahrheit
They
came
from
the
neon
cities
Sie
kamen
aus
den
Neonstädten
The
suburbs
and
the
towns
Den
Vororten
und
den
Städten
From
Bakersfield
to
Baltimore
Von
Bakersfield
bis
Baltimore
It's
sacred
holy
ground
Es
ist
heiliger,
geweihter
Boden
A
string
of
fearless
hearts
Eine
Kette
furchtloser
Herzen
On
an
endless
ball
of
twine
An
einem
endlosen
Bindfadenknäuel
It's
the
same
old
train
Es
ist
derselbe
alte
Zug
It's
just
a
different
time
Es
ist
nur
eine
andere
Zeit
Just
a
different
time
(different
time)
Nur
eine
andere
Zeit
(andere
Zeit)
Just
a
different
time
(a
different
time)
Nur
eine
andere
Zeit
(eine
andere
Zeit)
Just
a
different
time
Nur
eine
andere
Zeit
It's
the
same
old
train
Es
ist
derselbe
alte
Zug
It's
just
a
different
time
Es
ist
nur
eine
andere
Zeit
Same
old
train
Derselbe
alte
Zug
Just
a
different
time
Nur
eine
andere
Zeit
I
think
that
took
care
of
it
Ich
glaube,
das
hat's
erledigt
That
was
fine
Das
war
gut
Only
time
will
tell
Nur
die
Zeit
wird
es
zeigen
I
suspect
it
did
it
Ich
vermute,
es
hat
geklappt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stuart Marty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.