Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
ever
have
a
flash
of
lightning
strike
at
your
feet?
У
вас
когда-нибудь
в
ногах
сверкала
молния?
Did
you
ever
hold
a
treasure
in
the
palm
of
your
hand
that
you
knew
you
couldn't
keep?
Вы
когда-нибудь
держали
на
ладони
сокровище,
которое,
как
вы
знали,
вы
не
сможете
удержать?
Did
you
ever
give
your
heart
to
someone
who
broke
it
time
after
time?
Вы
когда-нибудь
отдавали
свое
сердце
тому,
кто
разбивал
его
раз
за
разом?
If
you
know
what
I'm
talking
about,
you're
a
friend
of
mine
Если
ты
понимаешь,
о
чем
я,
ты
мой
друг
Have
you
watched
all
your
hope
and
dreams
go
up
in
smoke?
Вы
видели,
как
все
ваши
надежды
и
мечты
превращаются
в
дым?
Have
you
cut
and
saved
and
burn
up
a
little
muscle,
still
come
up
broke?
Вы
вырезали,
сохранили
и
сожгли
немного
мускулов,
но
все
равно
разорились?
Have
you
ever
been
so
lonesome,
you
thought
you
were
losing
your
mind?
Вам
когда-нибудь
было
так
одиноко,
что
вы
думали,
что
сходите
с
ума?
If
you
know
what
I'm
talking
about,
you're
a
friend
of
mine
Если
ты
понимаешь,
о
чем
я,
ты
мой
друг
Still,
walls
can
look
so
shallow
Тем
не
менее,
стены
могут
выглядеть
такими
мелкими
But
they
can
run
so
deep
Но
они
могут
бежать
так
глубоко
Just
because
your
eyes
are
closed
Просто
потому,
что
ваши
глаза
закрыты
Don't
mean
it's
a
peaceful
sleep
Не
значит,
что
это
спокойный
сон
Sometimes
you
get
to
plant
the
grapes
Иногда
можно
посадить
виноград
But
you
never
get
to
taste
the
wine
Но
ты
никогда
не
попробуешь
вино
If
you
know
what
I'm
talking
about
Если
вы
знаете,
о
чем
я
говорю
You're
a
friend
of
mine
ты
мой
друг
Do
you
get
tired
of
being
told
the
facts
you
know
they
are
not
real?
Вы
устали
от
того,
что
вам
говорят
факты,
о
которых
вы
знаете,
что
они
не
реальны?
Do
you
get
a
little
mad
when
somebody
you
don't
know
tells
you
how
you're
supposed
to
feel?
Вы
немного
злитесь,
когда
кто-то,
кого
вы
не
знаете,
говорит
вам,
что
вы
должны
чувствовать?
Do
you
know
about
the
world
where
you
don't
and
you
still
get
left
behind?
Знаете
ли
вы
о
мире,
где
вы
не
знаете,
и
вы
все
равно
остаетесь
позади?
If
you
know
what
I'm
talking
about,
you're
a
friend
of
mine
Если
ты
понимаешь,
о
чем
я,
ты
мой
друг
Still,
walls
can
look
so
shallow
Тем
не
менее,
стены
могут
выглядеть
такими
мелкими
But
they
can
run
so
deep
Но
они
могут
бежать
так
глубоко
Just
because
your
eyes
are
closed
Просто
потому,
что
ваши
глаза
закрыты
Don't
mean
it's
a
peaceful
sleep
Не
значит,
что
это
спокойный
сон
Sometimes
you
get
to
tend
the
grapes
Иногда
вы
можете
ухаживать
за
виноградом
But
you
never
get
to
taste
the
wine
Но
ты
никогда
не
попробуешь
вино
If
you
know
what
I'm
talking
about
Если
вы
знаете,
о
чем
я
говорю
You're
a
friend
of
mine
ты
мой
друг
You're
a
friend
of
mine
ты
мой
друг
Yeah,
you're
a
friend
of
mine
Да,
ты
мой
друг
You're
a
friend
of
mine
ты
мой
друг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marty Stuart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.