Marty Stuart feat. The Staple Singers - The Weight - перевод текста песни на немецкий

The Weight - Marty Stuart , The Staple Singers перевод на немецкий




The Weight
Die Last
I pulled into Nazareth, was feeling about half past dead
Ich kam in Nazareth an und fühlte mich ungefähr halbtot
I Just need some place here I can lay my head
Ich brauche nur einen Platz hier, wo ich mein Haupt betten kann
"Hey Mister can you tell me where a man might find a bed"
"Hey, mein Herr, können Sie mir sagen, wo ein Mann ein Bett finden könnte?"
He just grinned and shook my hand and "no" was all he said
Er grinste nur, schüttelte meine Hand und "Nein" war alles, was er sagte
Take a load off Fanny, take a load for free
Nimm Fanny eine Last ab, nimm eine Last umsonst
Take a load off Fanny
Nimm Fanny eine Last ab
And (and) you put the load right on me
Und (und) du legst die Last genau auf mich
I picked up my bags, went lookin' for a place to hide
Ich nahm meine Taschen auf und suchte nach einem Versteck
When I saw ol' Carmen and the Devil walkin' side by side
Als ich die alte Carmen und den Teufel sah, wie sie Seite an Seite gingen
I said, "Hey, Carmen, come on let's go downtown"
Ich sagte: "Hey, Carmen, komm, lass uns in die Stadt gehen"
She said, "I gotta go, but my friend can stick around"
Sie sagte: "Ich muss gehen, aber mein Freund kann hierbleiben"
Take a load off Fanny, take a load for free
Nimm Fanny eine Last ab, nimm eine Last umsonst
Take a load off Fanny
Nimm Fanny eine Last ab
And (and) you put the load right on me
Und (und) du legst die Last genau auf mich
Go down Moses, there's nothin' that you can say
Geh hinab, Moses, da gibt es nichts, was du sagen kannst
It's just ol' Luke and Luke's waitin' on the Judgment Day
Es ist nur der alte Luke, und Luke wartet auf den Tag des Jüngsten Gerichts
"Well Luke my friend, what about young Anna Lee"
"Nun Luke, mein Freund, was ist mit der jungen Anna Lee?"
He said, "Do me a favor son, won'tcha stay and keep Anna Lee company"
Er sagte: "Tu mir einen Gefallen, Sohn, bleib doch und leiste Anna Lee Gesellschaft"
Take a load off Fanny, take a load for free
Nimm Fanny eine Last ab, nimm eine Last umsonst
Take a load off Fanny
Nimm Fanny eine Last ab
And (and) you put the load right on me
Und (und) du legst die Last genau auf mich
Catch a cannon ball now to take me on down the line
Schnapp mir jetzt 'nen Eilzug, um mich die Strecke runterzubringen
My bag is sinkin' low and I do believe it's time (just about time)
Meine Tasche wird schwer und ich glaube fest, es ist Zeit (fast Zeit)
Get back to Miss Fanny, you know she's the only one
Zurück zu Miss Fanny, du weißt, sie ist die Einzige
Who sent me here with her regards for everyone
Die mich hierher schickte mit ihren Grüßen für jeden
Take a load off Fanny, take a load for free
Nimm Fanny eine Last ab, nimm eine Last umsonst
Take a load off Fanny
Nimm Fanny eine Last ab
And (and) you put the load right on me
Und (und) du legst die Last genau auf mich





Авторы: Robertson Jaime Robbie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.