Marty Stuart - Now That's Country - перевод текста песни на немецкий

Now That's Country - Marty Stuartперевод на немецкий




Now That's Country
Das ist Country
Ridin' twenty miles on a midnight train.
Zwanzig Meilen fahren mit dem Mitternachtszug.
Just to go fishin' in the pourin' rain.
Nur um im strömenden Regen angeln zu gehen.
Take along your baby, just 'cause you're in love.
Nimm dein Baby mit, nur weil du verliebt bist.
Fishin' and lovin': I can't get enough.
Angeln und lieben: Ich kriege nicht genug davon.
Well, that's Country.
Nun, das ist Country.
I was raised a Country child.
Ich bin als Country-Kind aufgewachsen.
Now that's Country,
Das ist Country,
Baby, that's my style.
Baby, das ist mein Stil.
Got me a pick-up,
Hab' mir 'nen Pick-up,
I got a piece of nothin' farm.
Ich hab' 'ne kleine Farm.
Shotgun and a hound dog,
Schrotflinte und ein Jagdhund,
I got a tractor in the barn.
Ich hab' 'nen Traktor in der Scheune.
Rockin' chair on my front porch
Schaukelstuhl auf meiner Veranda
And a jug of home-made wine.
Und ein Krug hausgemachter Wein.
When I ain't makin' music,
Wenn ich keine Musik mache,
That's how I spend my time.
So verbringe ich meine Zeit.
Well, that's Country.
Nun, das ist Country.
I was born, yes, a Country child.
Ich wurde geboren, ja, als Country-Kind.
Now that's Country,
Das ist Country,
But baby, that's my style.
Aber Baby, das ist mein Stil.
You know every man and woman,
Weißt du, jeder Mann und jede Frau,
Oughta have a place to lay their burdens down.
Sollte einen Ort haben, um ihre Lasten abzulegen.
You all can do it in that city,
Ihr könnt das alle in dieser Stadt tun,
But it ain't the same in a big old town.
Aber es ist nicht dasselbe in einer großen alten Stadt.
Instrumental break.
Instrumentalpause.
Now me just talk to y'all one time.
Jetzt lass mich mal kurz mit euch reden.
Have you ever laid in a field of clover
Hast du jemals in einem Kleefeld gelegen
Late into the night?
Bis spät in die Nacht?
An' watched a shooting star fall from heaven
Und eine Sternschnuppe vom Himmel fallen sehen
Till the moon fades outta sight.
Bis der Mond aus dem Blickfeld schwindet.
Get up an' go visitin',
Aufstehen und zu Besuch gehen,
That's just what neighbours do.
Das ist es, was Nachbarn eben tun.
I'm proud to be from the country.
Ich bin stolz darauf, vom Land zu sein.
Now how about you?
Und wie steht's mit dir?
Oh, that's Country.
Oh, das ist Country.
I was raised on that Mississippi mile.
Ich bin aufgewachsen am Mississippi.
Now that's Country,
Das ist Country,
But baby, that's my style.
Aber Baby, das ist mein Stil.
Well, that's Country.
Nun, das ist Country.
Guess I was born a Country child.
Ich schätze, ich wurde als Country-Kind geboren.
Now that's Country,
Das ist Country,
And baby, that's my style.
Und Baby, das ist mein Stil.
Ooooooh.
Ooooooh.





Авторы: Marty Stuart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.