Martyn Hill feat. John Eliot Gardiner, English Baroque Soloists & Monteverdi Choir - The Fairy Queen, Act 4: Song: "When a Cruel Long Winter"- Chorus: "Hail! Great Parent of Us All" - перевод текста песни на немецкий




The Fairy Queen, Act 4: Song: "When a Cruel Long Winter"- Chorus: "Hail! Great Parent of Us All"
Die Feenkönigin, Akt 4: Lied: "Wenn ein grausamer langer Winter" - Chor: "Heil! Großer Elternteil von uns allen"
When a cruel, long winter has frozen the earth
Wenn ein grausamer, langer Winter die Erde gefroren hat
And nature imprisoned seeks in vain to be free
Und die eingesperrte Natur vergeblich nach Freiheit strebt
And nature imprisoned seeks in vain to be free
Und die eingesperrte Natur vergeblich nach Freiheit strebt
I that forth I beams to give all things a birth, Making spring for the
Ich, der Strahlen sendet, um allem Leben zu schenken, der den Frühling für die
Plants, every flower and each tree; I that forth I beams to give all
Pflanzen erschafft, jede Blume und jeden Baum; ich, der Strahlen sendet, um allem
Things a birth, Making spring for the plants, every flower
Leben zu schenken, der Frühling für die Pflanzen, jede Blume
And each tree: 'Tis I who give life, warmth and vigor
Und jeden Baum: Ich bin's, der Leben, Wärme und Kraft verleiht
To all; E'en love, who rules all things in earth and sea
Allen; Sogar die Liebe, die auf Erden und Meer regiert
Would languish and fade, and to nothing, nothing would
Würde schwinden und welken, und zu nichts, nichts würde
Fall, The world to its chaos would return, but for me
Verfallen, die Welt in ihr Chaos stürzen, gäb's mich nicht
'Tis I who give life, warmth and vigor to all; E'en love, who rules
Ich bin's, der Leben, Wärme und Kraft verleiht allen; Sogar die Liebe, die
All things in earth and sea, Would languish and fade, and to nothing
Alles auf Erden und Meer regiert, Würde schwinden und welken und zu nichts
Nothing would fall, The world to its chaos would return, but for me
Nichts würde verfallen, die Welt in ihr Chaos stürzen, gäb's mich nicht
Hail, hail great heavens!
Heil, heil, große Himmel!
Hail, hail great heavens, how tall!
Heil, heil, große Himmel, wie erhaben!
Light and life to all, light and life to all, light
Licht und Leben allen, Licht und Leben allen, Licht
And life to all, light and life to all he brings!
Und Leben allen, Licht und Leben allen bringt er!
Hail, hail great heavens!
Heil, heil, große Himmel!
Hail, hail great heavens, how tall!
Heil, heil, große Himmel, wie erhaben!
Yea tall your shrine the seasons call
Ja erhaben dein Schrein, den die Jahreszeiten rufen
Yea tall your shrine the seasons call
Ja erhaben dein Schrein, den die Jahreszeiten rufen
Tall, tall who gives, tall who gives all nature birth
Erhaben, erhaben der gibt, erhaben der gibt allem Leben Geburt
Tall who gives all, all, tall who gives
Erhaben der alles gibt, alles, erhaben der gibt
Tall who gives all nature birth
Erhaben der allem Leben Geburt gibt
Tall who gives all, all, tall who gives
Erhaben der alles gibt, alles, erhaben der gibt
Tall who gives all nature birth
Erhaben der allem Leben Geburt gibt





Авторы: Henry Purcell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.