Текст и перевод песни Martín Acertijo feat. Nfx - Love For Enemies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love For Enemies
Любовь к врагам
Que
no
pueden
tumbar
mi
ánimo
Что
не
могут
сломить
мой
дух
Love
for
my
enemies
Любовь
к
моим
врагам
Insane
hability,
Безумное
умение,
Love
for
my
enemies
Любовь
к
моим
врагам
Insane
hability,
Безумное
умение,
Love
for
my
enemies,
Любовь
к
моим
врагам,
Love
for
my
enemies.
Любовь
к
моим
врагам.
Te
llevaría
a
la
luna
Я
бы
унёс
тебя
на
луну
Si
es
que
lo
que
necesitaras
tu
Если
бы
это
было
то,
что
тебе
нужно
Y
es
que
a
pesar
de
la
bruma
И
это
несмотря
на
туман
Vivo
entre
las
fuerzas
de
la
luz
Я
живу
среди
сил
света
Te
llevaría
a
la
luna
Я
бы
унёс
тебя
на
луну
Si
es
que
lo
que
necesitaras
tu
Если
бы
это
было
то,
что
тебе
нужно
Y
es
que
a
pesar
de
la
bruma
И
это
несмотря
на
туман
Pa
lo
enemigo
tengo
mas
que
balas
ponme
atención
Для
врагов
у
меня
есть
кое-что
посерьезнее
пуль,
послушай
меня
Hay
quienes
que
ni
muertos
pagaron
por
la
traición
Есть
такие,
кто
даже
после
смерти
не
заплатил
за
предательство
Te
falta
más
coraje
para
ser
tan
cabrón
Тебе
не
хватает
смелости,
чтобы
быть
таким
мерзавцем
No
hacen
na
y
su
mentalidad
es
de
cartón
Они
ничего
не
делают,
и
их
менталитет
картонный
Y
yo
le
aplico
fuego,
le
apunto
fijo
directo
en
el
ego
И
я
поджигаю,
целюсь
прямо
в
эго
Incinero
sus
miedos,
los
dejo
sin
ningún
remedio
Сжигаю
их
страхи,
оставляю
их
без
какого-либо
средства
Mas
que
aceptar
la
verdad
de
las
cosas
como
son
nomás,
Кроме
как
принять
правду
вещей
такими,
какие
они
есть,
No
eres
la
víctima
si
todos
estamos
mal
acá.
Ты
не
жертва,
если
нам
всем
здесь
плохо.
Toy
dedicándome
de
lleno
a
crecer
otra
vez
Я
полностью
посвящаю
себя
тому,
чтобы
снова
расти
Caerse
no
es
tumbarse
pa
que
aprenda
a
ponerte
de
pie
Упасть
- не
значит
сломаться,
чтобы
научиться
вставать
на
ноги
Mira
adelante
enfrenta
tu
propio
camino
Смотри
вперед,
иди
своим
путем
Hazte
un
lado
si
no
estás
cerca
de
tu
próximo
destino
Отойди
в
сторону,
если
ты
не
близок
к
своей
следующей
цели
Tu
meta
esta
a
la
vuelta
de
lo
que
quieras
lograr,
Твоя
цель
за
углом
того,
чего
ты
хочешь
достичь,
Encuentra
tu
respuesta
ideal
que
es
vital
Найди
свой
идеальный
ответ,
это
жизненно
важно
Evitar
sentir
dolor
es
imposible
Избежать
боли
невозможно
Por
eso
paz
mi
enemy
y
así
lo
hago
invisible.
Поэтому
мир,
мой
враг,
и
таким
образом
я
делаю
его
невидимым.
Pa
lo
enemigo
tengo
mas
que
balas
ponme
atención
Для
врагов
у
меня
есть
кое-что
посерьезнее
пуль,
послушай
меня
Hay
quienes
que
ni
muertos
pagaron
por
la
traición
Есть
такие,
кто
даже
после
смерти
не
заплатил
за
предательство
Te
falta
mas
coraje
pa
ser
mas
cabrón
Тебе
не
хватает
смелости,
чтобы
быть
таким
мерзавцем
No
hacen
na
y
su
mentalidad
es
de
cartón
Они
ничего
не
делают,
и
их
менталитет
картонный
Loco
tu
estás
loquito
si
te
crees
importante
Чувак,
ты
сумасшедший,
если
считаешь
себя
важным
En
mi
boca
no
hay
mosquito
porque
aprendí
a
callarme,
В
моих
устах
нет
комара,
потому
что
я
научился
молчать,
Somos
un
polvito
en
la
historia
global
Мы
пылинка
в
мировой
истории
Y
yo
viviendo
un
mito
mi
historia
personal
А
я
живу
в
мифе
своей
личной
истории
Entre
tanto
tonto
ácido,
combino
mi
cántico
soy
Среди
стольких
глупых
кислот,
я
комбинирую
свою
песню,
я
Un
problemático
pero
emblemático
Проблемный,
но
символичный
Figo
el
galáctico,
el
ingrediente
mágico
Крутой
галактический,
волшебный
ингредиент
Es
que
a
pesar
del
pánico
no
pueden
tumbar
mi
ánimo
Несмотря
на
панику,
они
не
могут
сломить
мой
дух
Love
for
enemies
vienen
a
mí
Любовь
к
врагам
приходит
ко
мне
Proyectan
sus
dolores
sin
saber
na
de
mí
Они
проецируют
свою
боль,
ничего
не
зная
обо
мне
Love
for
enemies
también
sufrí
Любовь
к
врагам,
я
тоже
страдал
Y
es
uno
mismo
el
enemy
И
каждый
сам
себе
враг
Te
llevaría
a
la
luna
Я
бы
унёс
тебя
на
луну
Si
es
que
lo
que
necesitarás
tu
Если
бы
это
было
то,
что
тебе
нужно
Y
es
que
a
pesar
de
la
bruma
И
это
несмотря
на
туман
Vivo
entre
las
fuerzas
de
la
luz
Я
живу
среди
сил
света
Te
llevaría
a
la
luna
Я
бы
унёс
тебя
на
луну
Si
es
que
lo
que
necesitarás
tu
Если
бы
это
было
то,
что
тебе
нужно
Y
es
que
a
pesar
de
la
bruma
И
это
несмотря
на
туман
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Garcia, Matías Moena, Pablo Neftali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.