Текст и перевод песни Martín Acertijo - No Cuentas Na
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Cuentas Na
You Don't Tell Me
Ríes
cuando
en
verdad
lloras
You
laugh
when
you
really
cry
No
cuentas
na
na
na
na
na
You
don't
tell
me
Dices
que
es
mejor
a
solas
You
say
it's
better
by
yourself
No
cuentas
na
na
na
na
na
You
don't
tell
me
Ríes
cuando
en
verdad
lloras
You
laugh
when
you
really
cry
No
cuentas
na
na
na
na
na
You
don't
tell
me
No
cuentas
na
na
na
na
na
You
don't
tell
me
Miradas,
calladas,
Looks,
silence,
Depresión
guardabas
Depression
you
kept
Escribía
y
no
contestabas,
me
querías
y
me
evitabas
I
wrote
to
you
and
you
didn't
answer,
you
loved
me
and
you
avoided
me
Na
que
na,
días
bien
días
mal
Nah,
na,
good
days
bad
days
Y
cuando
sonreías
no
sabía
que
pensar
na
na
And
when
you
smiled
I
didn't
know
what
to
think
Más
de
20,
media
vida
tardo
en
conocerte
More
than
20,
half
my
life
to
get
to
know
you
Y
siguiente,
en
un
año
dejo
de
entenderte
And
then,
in
a
year,
I
stopped
understanding
you
Paciente,
puedo
ser
paciente
Patient,
I
can
be
patient
Pero
para
eso
necesito
que
también
lo
intentes
But
for
that
I
need
you
to
try
too
¿Cómo
va?
Toda
la
vida
sigue
y
no
hay
ninguna
novedad
How's
it
going?
Life
goes
on
and
there's
nothing
new
No
veo
fotos
tuyas
en
ninguna
red
social
I
don't
see
any
pictures
of
you
on
any
social
network
Todos
mis
amigos
me
preguntan
cómo
estás
All
my
friends
ask
me
how
you
are
¿Dónde
estás?
¿Hoy
que
harás?
Where
are
you?
What
are
you
going
to
do
today?
Ríes
cuando
en
verdad
lloras
You
laugh
when
you
really
cry
No
cuentas
na
na
na
na
na
You
don't
tell
me
Dices
que
es
mejor
a
solas
You
say
it's
better
by
yourself
No
cuentas
na
na
na
na
na
You
don't
tell
me
Ríes
cuando
en
verdad
lloras
You
laugh
when
you
really
cry
No
cuentas
na
na
na
na
na
You
don't
tell
me
No
cuentas
na
na
na
na
na
You
don't
tell
me
Pueden
ser
buenos
amigos
fieles
They
can
be
good
and
faithful
friends
Con
tanta
soledad
¿Quién
puede?
With
so
much
loneliness,
who
can
handle
it?
Cada
dia
era
más
difícil
y
dejaste
que
el
dolor
te
lleve
Every
day
was
harder
and
you
let
the
pain
take
you
Ver
como
la
vida
es
tan
frágil
y
vivir
la
tuya
ya
no
es
lo
que
quieres
To
see
how
life
is
so
fragile
and
living
yours
is
no
longer
what
you
want
No
entiendo
pero
es
lo
que
quieres
I
don't
understand,
but
it's
what
you
want
No
olvides
visitarme
si
es
que
algún
dia
te
mueres.
Don't
forget
to
visit
me
if
you
ever
die.
Ríes
cuando
en
verdad
lloras
You
laugh
when
you
really
cry
No
cuentas
na
na
na
na
na
You
don't
tell
me
Dices
que
es
mejor
a
solas
You
say
it's
better
by
yourself
No
cuentas
na
na
na
na
na
You
don't
tell
me
Ríes
cuando
en
verdad
lloras
You
laugh
when
you
really
cry
No
cuentas
na
na
na
na
na
You
don't
tell
me
No
cuentas
na
na
na
na
na
You
don't
tell
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.