Martín Mañas feat. Drew K. - Flores Amarillas - перевод текста песни на немецкий

Flores Amarillas - Drew K. , Martín Mañas перевод на немецкий




Flores Amarillas
Gelbe Blumen
Hace tiempo que no te pienso sin que na se rompa
Es ist lange her, dass ich an dich denke, ohne dass etwas zerbricht
Llevaba dentro del bolsillo guarda' una rosa
Ich trug eine Rose in meiner Tasche
Sacrifico mi vida por ti como Tomioka
Ich opfere mein Leben für dich, wie Tomioka
Y de oca a oca tiro porque me toca
Und von Gans zu Gans ziehe ich, weil ich dran bin
Y de oca a oca tiro porque me toca
Und von Gans zu Gans ziehe ich, weil ich dran bin
Ya no puedo soportar nada más a esta sombra
Ich kann diesen Schatten nicht mehr ertragen
Quiero que desaparezcas, y que los monstruos se escondan
Ich will, dass du verschwindest und dass sich die Monster verstecken
Y es que hay en mi cabeza que me la ponen loca
Und es gibt etwas in meinem Kopf, das mich verrückt macht
Solo preguntaba dónde estabas
Ich fragte nur, wo du warst
No te reconocí con ese nuevo balaclava
Ich habe dich mit dieser neuen Sturmhaube nicht erkannt
Llevaba mi sudadera con la rosa estampada
Du trugst meinen Pullover mit der aufgedruckten Rose
Y me puse el chaleco que tanto te gustaba
Und ich zog die Weste an, die dir so gut gefiel
Ya no queda nada
Es ist nichts mehr übrig
No puedo seguir guiándome por tu mirada
Ich kann mich nicht mehr von deinem Blick leiten lassen
Y es que las luces se apagan
Und die Lichter gehen aus
Miro a mi alrededor y es que no veo ni a mi hada
Ich schaue mich um und sehe nicht einmal meine Fee
No si eras mi enemiga
Ich weiß nicht, ob du meine Feindin warst
O acaso mi aliada
Oder vielleicht meine Verbündete
Perdí todo tu olor hasta las rosas te extrañan
Ich habe deinen ganzen Duft verloren, sogar die Rosen vermissen dich
Ya no ni qué siento
Ich weiß nicht einmal mehr, was ich fühle
Porque es que nada se calma
Weil sich nichts beruhigt
Voy a acabar saliendo
Ich werde am Ende
De mi habitación a patadas
Mein Zimmer mit Tritten verlassen
Hace tiempo que no te pienso sin que na se rompa
Es ist lange her, dass ich an dich denke, ohne dass etwas zerbricht
Llevaba dentro del bolsillo guarda' una rosa
Ich trug eine Rose in meiner Tasche
Sacrifico mi vida por ti como Tomioka
Ich opfere mein Leben für dich, wie Tomioka
Y de oca a oca tiro porque me toca
Und von Gans zu Gans ziehe ich, weil ich dran bin
Y de oca a oca tiro porque me toca
Und von Gans zu Gans ziehe ich, weil ich dran bin
Ya no puedo soportar nada más a esta sombra
Ich kann diesen Schatten nicht mehr ertragen
Quiero que desaparezcas, y que los monstruos se escondan
Ich will, dass du verschwindest und dass sich die Monster verstecken
Y es que hay en mi cabeza que me la ponen loca
Und es gibt Stimmen in meinem Kopf, die mich verrückt machen





Авторы: Martín Priego


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.