Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores Amarillas
Gelbe Blumen
Hace
tiempo
que
no
te
pienso
sin
que
na
se
rompa
Es
ist
lange
her,
dass
ich
an
dich
denke,
ohne
dass
etwas
zerbricht
Llevaba
dentro
del
bolsillo
guarda'
una
rosa
Ich
trug
eine
Rose
in
meiner
Tasche
Sacrifico
mi
vida
por
ti
como
Tomioka
Ich
opfere
mein
Leben
für
dich,
wie
Tomioka
Y
de
oca
a
oca
tiro
porque
me
toca
Und
von
Gans
zu
Gans
ziehe
ich,
weil
ich
dran
bin
Y
de
oca
a
oca
tiro
porque
me
toca
Und
von
Gans
zu
Gans
ziehe
ich,
weil
ich
dran
bin
Ya
no
puedo
soportar
nada
más
a
esta
sombra
Ich
kann
diesen
Schatten
nicht
mehr
ertragen
Quiero
que
desaparezcas,
y
que
los
monstruos
se
escondan
Ich
will,
dass
du
verschwindest
und
dass
sich
die
Monster
verstecken
Y
es
que
hay
en
mi
cabeza
que
me
la
ponen
loca
Und
es
gibt
etwas
in
meinem
Kopf,
das
mich
verrückt
macht
Solo
preguntaba
dónde
estabas
Ich
fragte
nur,
wo
du
warst
No
te
reconocí
con
ese
nuevo
balaclava
Ich
habe
dich
mit
dieser
neuen
Sturmhaube
nicht
erkannt
Llevaba
mi
sudadera
con
la
rosa
estampada
Du
trugst
meinen
Pullover
mit
der
aufgedruckten
Rose
Y
me
puse
el
chaleco
que
tanto
te
gustaba
Und
ich
zog
die
Weste
an,
die
dir
so
gut
gefiel
Ya
no
queda
nada
Es
ist
nichts
mehr
übrig
No
puedo
seguir
guiándome
por
tu
mirada
Ich
kann
mich
nicht
mehr
von
deinem
Blick
leiten
lassen
Y
es
que
las
luces
se
apagan
Und
die
Lichter
gehen
aus
Miro
a
mi
alrededor
y
es
que
no
veo
ni
a
mi
hada
Ich
schaue
mich
um
und
sehe
nicht
einmal
meine
Fee
No
sé
si
eras
mi
enemiga
Ich
weiß
nicht,
ob
du
meine
Feindin
warst
O
acaso
mi
aliada
Oder
vielleicht
meine
Verbündete
Perdí
todo
tu
olor
hasta
las
rosas
te
extrañan
Ich
habe
deinen
ganzen
Duft
verloren,
sogar
die
Rosen
vermissen
dich
Ya
no
sé
ni
qué
siento
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
was
ich
fühle
Porque
es
que
nada
se
calma
Weil
sich
nichts
beruhigt
Voy
a
acabar
saliendo
Ich
werde
am
Ende
De
mi
habitación
a
patadas
Mein
Zimmer
mit
Tritten
verlassen
Hace
tiempo
que
no
te
pienso
sin
que
na
se
rompa
Es
ist
lange
her,
dass
ich
an
dich
denke,
ohne
dass
etwas
zerbricht
Llevaba
dentro
del
bolsillo
guarda'
una
rosa
Ich
trug
eine
Rose
in
meiner
Tasche
Sacrifico
mi
vida
por
ti
como
Tomioka
Ich
opfere
mein
Leben
für
dich,
wie
Tomioka
Y
de
oca
a
oca
tiro
porque
me
toca
Und
von
Gans
zu
Gans
ziehe
ich,
weil
ich
dran
bin
Y
de
oca
a
oca
tiro
porque
me
toca
Und
von
Gans
zu
Gans
ziehe
ich,
weil
ich
dran
bin
Ya
no
puedo
soportar
nada
más
a
esta
sombra
Ich
kann
diesen
Schatten
nicht
mehr
ertragen
Quiero
que
desaparezcas,
y
que
los
monstruos
se
escondan
Ich
will,
dass
du
verschwindest
und
dass
sich
die
Monster
verstecken
Y
es
que
hay
en
mi
cabeza
que
me
la
ponen
loca
Und
es
gibt
Stimmen
in
meinem
Kopf,
die
mich
verrückt
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martín Priego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.