Martín Mañas feat. Drew K. - Flores Amarillas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Martín Mañas feat. Drew K. - Flores Amarillas




Flores Amarillas
Желтые цветы
Hace tiempo que no te pienso sin que na se rompa
Давно я не думал о тебе, чтобы что-то не разбилось.
Llevaba dentro del bolsillo guarda' una rosa
Я носил в кармане розу.
Sacrifico mi vida por ti como Tomioka
Я пожертвую своей жизнью ради тебя, как Томиока.
Y de oca a oca tiro porque me toca
И прыгаю с клетки на клетку, потому что мне так надо.
Y de oca a oca tiro porque me toca
И прыгаю с клетки на клетку, потому что мне так надо.
Ya no puedo soportar nada más a esta sombra
Я больше не могу выносить эту тень.
Quiero que desaparezcas, y que los monstruos se escondan
Я хочу, чтобы ты исчезла, и чтобы монстры спрятались.
Y es que hay en mi cabeza que me la ponen loca
В моей голове творится такое, что сводит меня с ума.
Solo preguntaba dónde estabas
Я просто спросил, где ты была.
No te reconocí con ese nuevo balaclava
Я не узнал тебя в этой новой балаклаве.
Llevaba mi sudadera con la rosa estampada
Ты была в моей толстовке с розой.
Y me puse el chaleco que tanto te gustaba
И я надел жилет, который тебе так нравился.
Ya no queda nada
Больше ничего не осталось.
No puedo seguir guiándome por tu mirada
Я не могу больше руководствоваться твоим взглядом.
Y es que las luces se apagan
И огни гаснут.
Miro a mi alrededor y es que no veo ni a mi hada
Я смотрю вокруг, и не вижу даже своей феи.
No si eras mi enemiga
Я не знаю, была ли ты моим врагом,
O acaso mi aliada
Или, быть может, союзницей.
Perdí todo tu olor hasta las rosas te extrañan
Я потерял весь твой запах, даже розы скучают по тебе.
Ya no ni qué siento
Я уже не знаю, что чувствую,
Porque es que nada se calma
Потому что ничто не успокаивает.
Voy a acabar saliendo
Я собираюсь вырваться
De mi habitación a patadas
Из своей комнаты.
Hace tiempo que no te pienso sin que na se rompa
Давно я не думал о тебе, чтобы что-то не разбилось.
Llevaba dentro del bolsillo guarda' una rosa
Я носил в кармане розу.
Sacrifico mi vida por ti como Tomioka
Я пожертвую своей жизнью ради тебя, как Томиока.
Y de oca a oca tiro porque me toca
И прыгаю с клетки на клетку, потому что мне так надо.
Y de oca a oca tiro porque me toca
И прыгаю с клетки на клетку, потому что мне так надо.
Ya no puedo soportar nada más a esta sombra
Я больше не могу выносить эту тень.
Quiero que desaparezcas, y que los monstruos se escondan
Я хочу, чтобы ты исчезла, и чтобы монстры спрятались.
Y es que hay en mi cabeza que me la ponen loca
В моей голове творится такое, что сводит меня с ума.





Авторы: Martín Priego


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.