Martín Mañas - Desorientado - перевод текста песни на немецкий

Desorientado - Martín Mañasперевод на немецкий




Desorientado
Desorientiert
Me miras con el rostro malhumorado
Du siehst mich mit missmutigem Gesicht an.
Bajo la lluvia 'e lágrimas te he pensado
Unter einem Tränenregen habe ich an dich gedacht.
En qué debería hacer para cambiar algo
Was sollte ich tun, um etwas zu ändern?
Todo me está costando demasiado
Alles fällt mir zu schwer.
Y no que hacer, miro pa' otro lado
Und ich weiß nicht, was ich tun soll, schaue zur Seite.
Intento pensar que aquí nada ha pasado
Ich versuche zu denken, dass hier nichts passiert ist.
Pero ha pasado, y miro al pasado
Aber es ist passiert, und ich schaue in die Vergangenheit.
Y creo que debería hablarte, es extraño
Und ich glaube, ich sollte mit dir reden, es ist seltsam.
Este sentimiento que se está formando
Dieses Gefühl, das sich bildet,
Por dentro siento que me está matando
innerlich fühle ich, dass es mich umbringt.
Creo que en el fondo intentas decirme algo
Ich glaube, im Grunde versuchst du, mir etwas zu sagen,
Pero me encuentro algo desorientado
aber ich bin etwas desorientiert.
Y no que hacer, miro pa' otro lado
Und ich weiß nicht, was ich tun soll, schaue zur Seite.
Intento pensar que aquí nada ha pasado
Ich versuche zu denken, dass hier nichts passiert ist.
Creo que en el fondo intentas decirme algo
Ich glaube, im Grunde versuchst du, mir etwas zu sagen,
Pero me encuentro algo desorientado
aber ich bin etwas desorientiert.
Juntos como dos incoscientes
Zusammen wie zwei Unbewusste,
El demonio me sacó los dientes
der Teufel hat mir die Zähne gezogen.
Siento lo que sientes
Ich fühle, was du fühlst,
Y creo que no podría haber nada mejor
und ich glaube, es könnte nichts Besseres geben.
Me miras a los ojos, siento la conexión
Du siehst mir in die Augen, ich spüre die Verbindung.
Me cuesta creer que me prestas atención
Ich kann kaum glauben, dass du mir Aufmerksamkeit schenkst.
Intento dormir pero escucho tu voz
Ich versuche zu schlafen, aber ich höre deine Stimme.
Soy rehén de mis pensamientos, qué dolor
Ich bin ein Gefangener meiner Gedanken, was für ein Schmerz.
Espero caerte bien, casi no me conoces
Ich hoffe, du magst mich, du kennst mich kaum.
Se me eriza la piel cuando siento tu roce
Meine Haut prickelt, wenn ich deine Berührung spüre.
Y es que ya no nada de ti desde entonces
Und ich weiß seitdem nichts mehr von dir.
No si me hablas, me confunden mis voces
Ich weiß nicht, ob du mit mir sprichst, meine Stimmen verwirren mich.
Espero caerte bien, casi no me conoces
Ich hoffe, du magst mich, du kennst mich kaum.
Se me eriza la piel cuando siento tu roce
Meine Haut prickelt, wenn ich deine Berührung spüre.
Ya no nada de ti desde entonces
Ich weiß seitdem nichts mehr von dir.
No si me hablas, me confunden mis voces
Ich weiß nicht, ob du mit mir sprichst, meine Stimmen verwirren mich.
¿Y que más dará?
Und was macht das schon?
Intentar escaparme 'e la realidad
Zu versuchen, der Realität zu entfliehen,
Ocultarme dentro de la oscuridad
mich in der Dunkelheit zu verstecken,
Pensando que ya no hay necesidad
zu denken, dass es keine Notwendigkeit mehr gibt.
Todo me provoca curiosidad
Alles weckt meine Neugier
Y a la vez algo de inseguridad
und gleichzeitig etwas Unsicherheit.
Pellízcame, no creo que sea real
Zwick mich, ich glaube nicht, dass es real ist.
Voy a dar el paso, que quizás
Ich werde den Schritt wagen, vielleicht
Esto me llevará a un nuevo lugar
führt mich das an einen neuen Ort.
Me miras con el rostro malhumorado
Du siehst mich mit missmutigem Gesicht an.
Bajo la lluvia 'e lágrimas te he pensado
Unter einem Tränenregen habe ich an dich gedacht.
En qué debería hacer para cambiar algo
Was sollte ich tun, um etwas zu ändern?
Todo me está costando demasiado
Alles fällt mir zu schwer.
Y no que hacer, miro pa' otro lado
Und ich weiß nicht, was ich tun soll, schaue zur Seite.
Intento pensar que aquí nada ha pasado
Ich versuche zu denken, dass hier nichts passiert ist.
Pero ha pasado, y miro al pasado
Aber es ist passiert, und ich schaue in die Vergangenheit.
Y creo que debería hablarte, es extraño
Und ich glaube, ich sollte mit dir reden, es ist seltsam.
Este sentimiento que se está formando
Dieses Gefühl, das sich bildet,
Por dentro siento que me está matando
innerlich fühle ich, dass es mich umbringt.
Creo que en el fondo intentas decirme algo
Ich glaube, im Grunde versuchst du, mir etwas zu sagen,
Pero me encuentro algo desorientado
aber ich bin etwas desorientiert.
Y no que hacer, miro pa' otro lado
Und ich weiß nicht, was ich tun soll, schaue zur Seite.
Intento pensar que aquí nada ha pasado
Ich versuche zu denken, dass hier nichts passiert ist.
Creo que en el fondo intentas decirme algo
Ich glaube, im Grunde versuchst du, mir etwas zu sagen,
Pero me encuentro algo desorientado
aber ich bin etwas desorientiert.
(Pero me encuentro algo desorientado)
(Aber ich bin etwas desorientiert)
(Pero me encuentro algo desorientado)
(Aber ich bin etwas desorientiert)
(Pero me encuentro algo desorientado)
(Aber ich bin etwas desorientiert)
(Pero me encuentro algo desorientado)
(Aber ich bin etwas desorientiert)





Авторы: Martín Priego


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.