Martin Urieta - Mi Consejo - перевод текста песни на немецкий

Mi Consejo - Martin Urietaперевод на немецкий




Mi Consejo
Mein Rat
Pudiera consejarte
Ich könnte dir raten,
Que la dejes
sie zu verlassen,
Decirte que despiertes
Dir sagen, du sollst aufwachen
De ese sueño
aus diesem Traum.
Que no hay dolor
Dass es keinen Schmerz gibt,
Mas grande en este mundo
größer auf dieser Welt,
Que amar a un corazon
als ein Herz zu lieben,
Que tenga dueño
das bereits vergeben ist.
Yo mismo
Ich selbst,
Lo vivi lo he comprobado
ich hab es erlebt, ich hab es geprüft.
Señora
Glaub mir,
Como nunca se ha llorado
man weint dabei wie nie zuvor.
A veces
Manchmal
Es mejor no haber nacido
ist es besser, nie geboren zu sein.
Mas no hay como el sabor
Aber es gibt nichts wie den Geschmack
Del fruto prohibido
der verbotenen Frucht.
Por eso
Deshalb
No te digo que la dejes
sage ich dir nicht, sie zu verlassen,
Como lo hace mucha gente puritana
wie es viele frömmelnde Leute tun.
Prefiero
Ich ziehe es vor,
Convertirme en la serpiente
zur Schlange zu werden,
Que quiere
die will,
Que te comas la manzana
dass du den Apfel isst.
Igual que sucedio en el paraiso
Genau wie es im Paradies geschah,
Entregate
Gib dich hin
Al encanto al hechizo
dem Zauber, dem Bann.
Y come de esa fruta prohibida
Und iss von dieser verbotenen Frucht.
Talvez
Vielleicht
Jamas la pruebes en tu vida
wirst du sie nie wieder in deinem Leben kosten.
Pues yo a pesar del llanto
Denn ich, trotz der Tränen,
Si pudiera
wenn ich könnte,
Con gusto nuevamente la comiera
würde sie gerne wieder essen.
Por eso no te pido
Deshalb bitte ich dich nicht,
Que la dejes
sie zu verlassen,
Como hace mucha gente
wie es viele Leute tun,
Puritana
die Frömmler.
Prefiero convertirme
Ich ziehe es vor, mich zu verwandeln
En la serpiente
in die Schlange,
Que quiere que te comas
die will, dass du isst
La manzana
den Apfel.
Igual que sucedio en el paraiso
Genau wie es im Paradies geschah,
Entregate al encanto y al hechizo
Gib dich dem Zauber und dem Bann hin.
Y come de esa fruta prohibida
Und iss von dieser verbotenen Frucht.
Tal vez jamas la pruebes
Vielleicht wirst du sie niemals kosten
En tu vida
in deinem Leben.
Pues yo a pesar del llanto
Denn ich, trotz der Tränen,
Si pudiera
wenn ich könnte,
Con gusto nuevamente
würde sie gerne wieder
La comiera.
essen.





Авторы: Urieta Martin Solano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.