Текст и перевод песни Maru - Lunedi è Martina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lunedi è Martina
Понедельник - это Мартина
Lunedì
è
Martina
Понедельник
- это
Мартина
Se
lunedì
è
una
faccia
Если
понедельник
- это
лицо
La
notte
ha
avuto
fretta
di
sparire
То
ночь
поспешила
исчезнуть
Senza
lasciare
traccia
Не
оставляя
следа
Come
tanti
con
due
occhi
neri
spenti
e
grandi
come
pugni
Как
многие,
с
двумя
потухшими
черными
глазами,
большими,
как
кулаки
Lunedi
è
Martina
e
questa
è
una
minaccia
Понедельник
- это
Мартина,
и
это
угроза
Mettiti
a
dormire
nel
mio
letto
Ложись
спать
в
моей
постели
Se
è
questo
che
ti
manca
Если
это
то,
чего
тебе
не
хватает
Se
è
questo
che
ti
manca
Если
это
то,
чего
тебе
не
хватает
È
lunedì
comincia
senza
latte
Это
понедельник,
начинается
без
молока
Tutte
le
tristezze
dove
si
verseranno
Вся
печаль,
куда
она
прольется?
Dove
sono
finiti
quelli
che
chiamavi
i
tuoi
amici
Куда
подевались
те,
кого
ты
называл
своими
друзьями?
Lunedì
è
col
vetro
dentro
agli
occhi
Понедельник
- со
стеклом
в
глазах
Ed
io
sto
a
piedi
nudi
sopra
i
cocci
А
я
стою
босиком
на
осколках
Non
avrai
più
voglia
di
sentirci
ma
У
тебя
больше
не
будет
желания
слышать
нас,
но
Ascolterò
i
tuoi
calci
mentre
dormi
Я
буду
слушать
твои
метания,
пока
ты
спишь
È
lunedì
è
Martina
batti
un
colpo
di
qualcosa
Это
понедельник,
это
Мартина,
постучи
чем-нибудь
Chi
è
stato
a
camminare
in
questa
casa
così
vuota
Кто
ходил
по
этому
пустому
дому?
Tra
i
tuoi
vestiti
appesi
per
finire
tra
le
tue
lenzuola
Среди
твоей
одежды,
висящей,
чтобы
в
итоге
оказаться
в
твоей
постели
Ed
è
vero
che
qualcosa
ci
ha
legati
И
правда,
что-то
нас
связывало
Ma
alla
fine
della
corda
resti
sola
Но
в
конце
веревки
ты
остаешься
одна
Forse
è
questo
che
comunque
ci
ha
salvati
Возможно,
это
то,
что
все-таки
нас
спасло
La
tua
mano
come
un
colpo
di
pistola
Твоя
рука,
как
выстрел
из
пистолета
Ed
è
vero
nessun
altro
ci
ha
abbracciati
И
правда,
никто
другой
нас
не
обнимал
Come
è
vero
che
profumi
di
lenzuola
Как
правда
и
то,
что
ты
пахнешь
простынями
E
se
è
vero
che
qualcosa
ci
ha
legati
И
если
правда,
что
что-то
нас
связывало
Spero
almeno
che
il
tuo
nodo
sia
alla
gola
Надеюсь,
хотя
бы
твой
узел
на
горле
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Grande, Maria Barucco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.