Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh fra!!! (feat. Fabri Fibra)
Oh Bruder!!! (feat. Fabri Fibra)
Di
chi
sei
te
non
me
ne
frega,
l'hai
capito
o
no?
Wen
du
vertrittst,
ist
mir
egal,
hast
du
das
kapiert
oder
nicht?
Piuttosto
China
per
la
sega,
hai
capito,
no?
Eher
China
für
den
Wichser,
hast
du
verstanden,
oder?
C'è
gente
peso
su
'sta
pesa,
l'hai
capito
o
no?
Es
gibt
schwere
Leute
auf
dieser
Waage,
hast
du
das
kapiert
oder
nicht?
Né
avvocato
né
difesa,
hai
capito,
no?
Weder
Anwalt
noch
Verteidigung,
hast
du
verstanden,
oder?
Nuovi
pezzi,
nuovi
video,
date
per
lo
show
Neue
Tracks,
neue
Videos,
Termine
für
die
Show
La
busta
è
tesa
dalla
spesa,
hai
capito
o
no?
Die
Tüte
ist
voll
vom
Einkauf,
hast
du
das
kapiert
oder
nicht?
Louboutin,
Philipp
Plein,
Marcelo
Burlon
Louboutin,
Philipp
Plein,
Marcelo
Burlon
Lo
shoppo
da
casa
è
sull'iPhone,
hai
capito
o
no?
Ich
shoppe
von
zu
Hause
aus
auf
dem
iPhone,
hast
du
das
kapiert
oder
nicht?
Ora
parliamo
un
po'
di
donne,
le
hai
mai
capite
who?
Reden
wir
jetzt
mal
über
Frauen,
hast
du
sie
jemals
verstanden,
wer?
Io
ne
ho
una
lista
che
mi
annoia,
mi
capisci
o
no?
Ich
habe
eine
Liste,
die
mich
langweilt,
verstehst
du
mich
oder
nicht?
Se
dico
sono
un
cantante,
loro
si
la
do
Wenn
ich
sage,
ich
bin
ein
Sänger,
dann
geben
sie
sich
mir
hin.
Capisci
cosa
intendo,
sì,
come
no
Verstehst
du,
was
ich
meine,
ja,
klar.
No,
non
dirmi
che
non
hai
capito
manco
cosa
Nein,
sag
mir
nicht,
dass
du
nicht
mal
das
verstanden
hast.
Niente
giri,
Nighiri,
raggiri
ogni
parola
Keine
Umwege,
Nighiri,
du
verdrehst
jedes
Wort.
Te
la
bevi,
Daiquiri
e
poi
sbolla
nella
Soda
Du
schluckst
es,
Daiquiri
und
dann
entspannst
du
dich
in
der
Soda.
Siete
proprio
cretini,
non
mi
capite
Ihr
seid
wirklich
Idioten,
ihr
versteht
mich
nicht.
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Fumo
kush,
è
il
mio
swag
Ich
rauche
Kush,
das
ist
mein
Swag
Io
c'ho
gus-to
per
il
rap
Ich
habe
Ge-schmack
für
Rap
Tutti
gli
occhi
su
di
me,
Tupac
Alle
Augen
auf
mich,
Tupac
Tutti
chiedono
al
dj
più
trap
Alle
fragen
den
DJ
nach
mehr
Trap
Siamo
qui
per
i
soldi,
l'hai
capito
o
no?
Wir
sind
wegen
des
Geldes
hier,
hast
du
das
kapiert
oder
nicht?
Ogni
insulto
che
posti
è
uno
stimolo
Jede
Beleidigung,
die
du
postest,
ist
ein
Ansporn
Non
rappare,
frate,
credimi
è
pericoloso
Rappe
nicht,
Bruder,
glaub
mir,
es
ist
gefährlich
Non
mi
nominare
se
nemmeno
ti
conosco
Erwähne
mich
nicht,
wenn
ich
dich
nicht
mal
kenne
Non
guardo
mai
la
tele,
sai
perché?
Ich
schaue
nie
fern,
weißt
du
warum?
Confondo
sempre
la
Parietti
con
la
Santanchè
Ich
verwechsle
immer
Parietti
mit
Santanchè
Il
prossimo
che
sfonda
nessuno
lo
sa
chi
è
Wer
der
nächste
Durchstarter
ist,
weiß
niemand
Se
non
pensi
alla
droga,
la
vita
è
più
facile
Wenn
du
nicht
an
Drogen
denkst,
ist
das
Leben
einfacher
C'è
Fibra
sulla
base
insieme
a
Maruego
Fibra
ist
auf
dem
Beat
zusammen
mit
Maruego
La
gente
ascolta
il
pezzo
e
fa:
"Non
ci
credo!"
Die
Leute
hören
den
Track
und
sagen:
"Ich
glaub's
nicht!"
Senti
un
po'
questa
Maria,
senti
questo
flow
Hör
dir
mal
dieses
Gras
an,
hör
dir
diesen
Flow
an
Io
non
copio,
è
roba
mia,
l'hai
capito
o
no?
Ich
kopiere
nicht,
das
ist
mein
Zeug,
hast
du
das
kapiert
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
faccio
un
altro
po',
un
altro
po'
Oh
Bruder,
ich
mach
noch
ein
bisschen,
noch
ein
bisschen
Scrivo
di
notte,
un
licantropo
Ich
schreibe
nachts,
ein
Werwolf
Milano
Orwell:
occhi
osservano
Mailand
Orwell:
Augen
beobachten
Vince
il
più
forte
l'hai
capito
o
no?
Der
Stärkste
gewinnt,
hast
du
das
kapiert
oder
nicht?
La
senti
questa
roba,
ha
un
sapore
ottimo
Du
hörst
dieses
Zeug,
es
schmeckt
ausgezeichnet
Tu
la
consumi
come
fossi
un
tossico
Du
konsumierst
es,
als
wärst
du
ein
Junkie
Ascolti
questo
e
già
mi
chiedi
il
prossimo
Du
hörst
das
und
fragst
mich
schon
nach
dem
nächsten
Smettere
all'improvviso
non
si
può,
l'hai
capito
o
no?
Plötzlich
aufhören
geht
nicht,
hast
du
das
kapiert
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Oh
fra,
eh,
ma
m'hai
capito
o
no?
Oh
Bruder,
äh,
aber
hast
du
mich
verstanden
oder
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Vaccari, Pietro Miano, Oussama Laanbi, Fabrizio Tarducci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.