Текст и перевод песни Maruego - Che ne sai 2
Che ne sai 2
Че ты знаешь 2
Jeans
neri,
occhiali
neri,
felpe
nera
e
tipa
bianca
Чёрные
джинсы,
чёрные
очки,
чёрная
толстовка
и
белая
девчонка
Tu
guardi
il
culo
della
mia
ragazza
Ты
пялишься
на
задницу
моей
девушки
Io
sono
il
negro
che
la
scassa
Я
тот
негр,
который
её
трахает
Siamo
Bonny
e
Clyde,
dopo
una
banca
Мы
Бонни
и
Клайд,
после
ограбления
банка
Tacchi
Nike
in
una
sola
piazza
Каблуки
Nike
на
одной
площади
Chiudo
un
deal
da
20k,
scendo
easy
a
Casablanca
Закрываю
сделку
на
20
тысяч,
вальяжно
еду
в
Касабланку
La
ruota
gira
e
il
tempo
cambia
Колесо
крутится,
время
меняется
Quando
ero
Mowgli,
in
mezzo
ai
Tarzan
Когда
я
был
Маугли,
среди
Тарзанов
Volevo
giorni
di
vendetta
se
un
giorno
mai
ce
la
avessi
fatta
Я
желал
дней
мести,
если
когда-нибудь
у
меня
сложится
Volevo
i
soldi
e
non
volevo
i
fan
ma
è
grazie
a
loro
se
sono
qua
Я
хотел
бабок
и
не
хотел
фанатов,
но
благодаря
им
я
сейчас
здесь
E
ho
fissato
un
punto
aldilà
И
я
поставил
точку
за
горизонтом
Che
arrivi
un
punto
dell'aldilà
Чтобы
достичь
точки
за
гранью
Ma
gli
haters
odian
tutto
questo
mi
vogliono
ancora
al
parchetto
Но
хейтеры
ненавидят
всё
это,
они
до
сих
пор
хотят,
чтобы
я
торчал
в
парке
Su
una
panca,
finché
invecchio
e
ancora
parlano
di
rispetto
На
лавочке,
пока
не
состарюсь,
и
они
все
ещё
будут
говорить
об
уважении
Stronzo
insulta
sui
social
network
e
quando
ho
tempo
forse
li
leggo
Дебил
оскорбляет
в
соцсетях,
и
когда
у
меня
есть
время,
я,
может,
почитаю
Ma
giuro
che
ora
non
riesco,
son
nudo
con
due
tipe
nel
letto
Но
клянусь,
что
сейчас
не
могу,
я
голый
с
двумя
девчонками
в
кровати
Com'era
prima,
che
ne
sai?
Каким
ты
был
раньше,
откуда
ты
знаешь?
Di
com'è
adesso,
che
ne
sai?
Какой
ты
сейчас,
откуда
ты
знаешь?
Della
mia
vita,
che
ne
sai?
О
моей
жизни,
откуда
ты
знаешь?
Di
'sto
successo,
che
ne
sai?
Об
этом
успехе,
откуда
ты
знаешь?
Com'era
prima,
che
ne
sai?
Каким
ты
был
раньше,
откуда
ты
знаешь?
Di
com'è
adesso,
che
ne
sai?
Какой
ты
сейчас,
откуда
ты
знаешь?
Della
mia
vita,
che
ne
sai?
О
моей
жизни,
откуда
ты
знаешь?
Di
'sto
successo,
che
ne
sai?
Об
этом
успехе,
откуда
ты
знаешь?
E
frate',
frate',
frate'
Эй,
братан,
братан,
братан
Non
è
più
come
prima
Это
больше
не
так,
как
раньше
Frate',
frate'
Братан,
братан
Non
è
più
come
prima
Это
больше
не
так,
как
раньше
Ora
ho
chi
mi
odia
e
ora
ho
chi
mi
stima
Теперь
у
меня
есть
те,
кто
меня
ненавидит,
и
те,
кто
мной
восхищаются
E
la
mia
collana
in
oro
e
il
mio
anello
brilla
И
моя
золотая
цепочка
и
моё
кольцо
сверкают
Io
nel
rap,
sono
un
raptor
Я
в
рэпе,
как
раптор
Uno
stealth
pronto
all'attacco
Стелс,
готовый
к
атаке
Invisibile
ai
tuoi
radar,
che
ne
sai
di
quanto
sto
in
alto
Невидимый
для
твоих
радаров,
откуда
ты
знаешь,
насколько
я
поднялся
Frà,
la
strada
chiede
un
commando
Бро,
улица
просит
коммандос
"Ricevuto,
stiamo
arrivando"
"Принято,
мы
прибываем"
Qua
chiedo
a
Maru:
"Dov'è?"
Sgancio
bombe
zar
sull'asfalto
Тут
я
спрашиваю
Мару:
"Где?",
бросаю
ядерные
бомбы
на
асфальт
Gli
hater
chiusi
in
se,
in
un
lutto
canto
di
pianto
Хейтеры
замкнулись
в
себе,
в
трауре
скорби
La
mia
marcia
è
priva
di
freni
avanti
forte
fino
allo
schianto
Мой
марш
не
знает
преград,
вперёд
до
самого
крушения
Non
mi
faccio
mica
problemi,
kho,
al
massimo
mi
ci
caccio
Мне
плевать,
чувак,
в
крайнем
случае
я
влезу
Sfizi
e
vizi
del
cazzo,
che
ne
sai
di
quello
che
faccio?
Причуды
и
порочные
привычки,
откуда
ты
знаешь,
что
я
делаю?
Il
tempo
cambia
io
non
cambio,
no,
non
cambio
Время
меняется,
я
не
меняюсь
Vedrai
un
tanga
e
balla
il
tango
Увидишь
танго
и
станцевал
танго
Un
po
di
ganja
e
un
po
di
alcol
Немного
ганджи
и
немного
выпивки
Son
contento
ma
allo
sbando
Я
счастлив,
но
потерян
Com'era
prima,
che
ne
sai?
Каким
ты
был
раньше,
откуда
ты
знаешь?
Di
com'è
adesso,
che
ne
sai?
Какой
ты
сейчас,
откуда
ты
знаешь?
Della
mia
vita,
che
ne
sai?
О
моей
жизни,
откуда
ты
знаешь?
Di
'sto
successo,
che
ne
sai?
Об
этом
успехе,
откуда
ты
знаешь?
Com'era
prima,
che
ne
sai?
Каким
ты
был
раньше,
откуда
ты
знаешь?
Di
com'è
adesso,
che
ne
sai?
Какой
ты
сейчас,
откуда
ты
знаешь?
Della
mia
vita,
che
ne
sai?
О
моей
жизни,
откуда
ты
знаешь?
Di
'sto
successo,
che
ne
sai?
Об
этом
успехе,
откуда
ты
знаешь?
E
frate',
frate',
frate'
Эй,
братан,
братан,
братан
Non
è
più
come
prima
Это
больше
не
так,
как
раньше
Frate',
frate'
Братан,
братан
Non
è
più
come
prima
Это
больше
не
так,
как
раньше
Ora
ho
chi
mi
odia
e
ora
ho
chi
mi
stima
Теперь
у
меня
есть
те,
кто
меня
ненавидит,
и
те,
кто
мной
восхищаются
E
la
mia
collana
in
oro
e
il
mio
anello
brilla
И
моя
золотая
цепочка
и
моё
кольцо
сверкают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferrara Andrea, Massimiliano Cellamaro, Miano Pietro, Vaccari Federico, Laanbi Oussama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.