Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che ne sai
Was weißt du schon
Vengo
dal
niente,
e
non
lo
sai
Ich
komme
aus
dem
Nichts,
und
das
weißt
du
nicht
Son
troppo
in
alto,
e
non
lo
sai
Ich
bin
zu
weit
oben,
und
das
weißt
du
nicht
Tu
prova
a
prendermi,
se
ce
la
fai
Versuch
mich
zu
fangen,
wenn
du
es
schaffst
La
gente
parla
per
nulla,
e
non
lo
sai
Die
Leute
reden
umsonst,
und
das
weißt
du
nicht
Tra
i
tuoi
kho
c'è
la
pula,
e
non
lo
sai
Unter
deinen
Kumpels
ist
die
Polizei,
und
das
weißt
du
nicht
Maru
è
sotto
per
una,
e
non
lo
sai
Maru
ist
wegen
einer
Sache
unten,
und
das
weißt
du
nicht
Parli
di
me?
negro
non
lo
sai
Du
redest
über
mich?
Nigga,
das
weißt
du
nicht
Quanti
guai
Wie
viele
Probleme
Mamma
dice
figlio
mio
come
fai
Mama
sagt,
mein
Sohn,
wie
machst
du
das
Mamma
tu
non
lo
sai
Mama,
du
weißt
es
nicht
Qua
è
muay
thai,
sull'Hi-Fi
Hier
ist
Muay
Thai,
auf
der
Hi-Fi
Se
dai
dai,
c'è
la
fai
Wenn
du
gibst,
gibst
du,
du
schaffst
es
In
cerca
t
euro,
day
nite
Auf
der
Suche
nach
Euros,
Tag
und
Nacht
E-e-e
tu
non
lo
sai
U-u-und
du
weißt
es
nicht
Come
ho
avuto
quelle
nike,
no
tu
non
lo
sai
Wie
ich
diese
Nikes
bekommen
habe,
nein,
das
weißt
du
nicht
Quanto
fa
schifo
la
tua
vita?
Wie
scheiße
ist
dein
Leben?
(Quanto
fa
schifo
la
tua
vita?)
(Wie
scheiße
ist
dein
Leben?)
Sento
ancora
la
tua
tipa
Ich
höre
immer
noch
deine
Süße
(Sento
ancora
la
tua
tipa)
(Ich
höre
immer
noch
deine
Süße)
E
a
te
ti
trovo
dimagrita
Und
dich
finde
ich
abgemagert
(E
a
te
ti
trovo
dimagrita)
(Und
dich
finde
ich
abgemagert)
Andiamo
a
veder
la
partita?
Gehen
wir
das
Spiel
sehen?
(Andiamo
a
veder
la
partita?)
(Gehen
wir
das
Spiel
sehen?)
Salgo
in
curva
dai
fratelli,
non
lo
sai
Ich
gehe
hoch
in
die
Kurve
zu
den
Brüdern,
das
weißt
du
nicht
Quattro
giga
faborghetti,
non
lo
sai
Vier
Giga
Faborghetti,
das
weißt
du
nicht
E
la
mia
t
di
balotelli,
non
lo
sai
Und
mein
T
von
Balotelli,
das
weißt
du
nicht
Senza
paglie
ho
sei
pacchetti
Ohne
Blättchen
habe
ich
sechs
Päckchen
Della
mia
vita,
che
ne
sai?
Von
meinem
Leben,
was
weißt
du
schon?
Della
mia
tipa,
che
ne
sai?
Von
meiner
Süßen,
was
weißt
du
schon?
Di
casa
mia,
che
ne
sai?
Von
meinem
Zuhause,
was
weißt
du
schon?
Della
mia
via,
che
ne
sai?
Von
meiner
Straße,
was
weißt
du
schon?
Di
tutto
questo,
che
ne
sai?
Von
all
dem,
was
weißt
du
schon?
Di
tutto
il
resto,
che
ne
sai?
Vom
Rest,
was
weißt
du
schon?
Di
ogni
mattina,
che
ne
sai?
Von
jedem
Morgen,
was
weißt
du
schon?
Su
una
panchina,
che
ne
sai?
Auf
einer
Bank,
was
weißt
du
schon?
Della
mia
storia,
che
ne
sai?
Von
meiner
Geschichte,
was
weißt
du
schon?
Della
mia
strada,
che
ne
sai?
Von
meinem
Weg,
was
weißt
du
schon?
Di
Maruego,
che
ne
sai?
Von
Maruego,
was
weißt
du
schon?
Del
mio
segreto,
che
ne
sai?
Von
meinem
Geheimnis,
was
weißt
du
schon?
Di
questa
weeda,
che
ne
sai?
Von
diesem
Weed,
was
weißt
du
schon?
Di
quella
prima,
che
ne
sai?
Von
dem
ersten,
was
weißt
du
schon?
Di
cosa
faccio
brutto
figlio
di
puttana
Was
ich
mache,
du
verdammte
Schlampe
Che
ne
sai?
Was
weißt
du
schon?
Butto
la
mia
vita
dalla
finestra
Ich
werfe
mein
Leben
aus
dem
Fenster
Resto
qua
a
guardare
cosa
ne
resta
Ich
bleibe
hier
und
schaue,
was
davon
übrig
bleibt
Dei
miei
successi
che
ne
sai
Von
meinen
Erfolgen,
was
weißt
du
schon
In
fondo
mi
han
portato
solo
guai
Im
Grunde
haben
sie
mir
nur
Ärger
eingebracht
Se
siamo
in
guerra
ci
sto
Wenn
wir
im
Krieg
sind,
bin
ich
dabei
Resti
a
terra
e
non
so
Du
bleibst
am
Boden
und
ich
weiß
nicht
Come
uscire
da
sta
merda
Wie
ich
aus
dieser
Scheiße
rauskomme
Fumo
erba
o
noo?
Rauche
ich
Gras
oder
nicht?
Sento
il
bisogno
di
lucidità
Ich
brauche
Klarheit
O
qui
ci
fanno
fuori
uno
ad
uno
pack
pack
Oder
sie
machen
uns
hier
einen
nach
dem
anderen
fertig,
pack
pack
Ho
schivato
fiumi
di
cocaina
Ich
bin
Flüssen
von
Kokain
ausgewichen
Da
i
teenager
nel
club
rischi
la
rovina
Von
Teenagern
im
Club
riskierst
du
den
Ruin
Mentre
il
paese
se
ne
infischia,
anfetamina
Während
das
Land
sich
einen
Dreck
darum
schert,
Amphetamin
Nel
cervello
di
ogni
bimbo
e
ogni
bambina
Im
Gehirn
jedes
Jungen
und
jedes
Mädchens
Stai
in
ginocchio
chiusa
nel
bagno
di
un
club
Du
kniest
im
Badezimmer
eines
Clubs
Con
qualche
scotta
mi
sa
Mit
ein
paar
Geilen,
schätze
ich
Pe
na
botta
cosa
non
fa
Für
einen
Stoß,
was
tut
sie
nicht
alles
Fa
la
mignotta
e
lo
sa
Sie
spielt
die
Schlampe
und
weiß
es
E
un
pusher
cosa
gli
da
Und
was
gibt
ihr
ein
Pusher
Solo
merda
per
far
fuori
quelli
della
sua
età
Nur
Scheiße,
um
die
in
ihrem
Alter
fertigzumachen
E
se
il
cervello
va
a
puttane
Und
wenn
das
Gehirn
den
Bach
runtergeht
Bambino
aumentano
le
grane
Kind,
nehmen
die
Probleme
zu
Già
che
nuotiamo
nel
letame
Da
wir
schon
in
der
Gülle
schwimmen
Non
ti
fare
infinocchiare
da
sto
mondo
infame
Lass
dich
nicht
von
dieser
üblen
Welt
verarschen
E
so
che
qui
nessuno
ti
da
la
possibilità
Und
ich
weiß,
dass
dir
hier
niemand
eine
Chance
gibt
Non
abbiamo
più
libertà
Wir
haben
keine
Freiheit
mehr
Ma
la
merda
che
c'è
in
giro
tornerà
Aber
die
Scheiße,
die
hier
rumläuft,
wird
zurückkommen
Chi
la
crea
il
karma
lo
affogherà
Wer
sie
erschafft,
den
wird
das
Karma
ertränken
Sei
in
tempo
scappa
Du
hast
noch
Zeit,
lauf
weg
Dai
guai
pap
pap
Vor
dem
Ärger,
pap
pap
Già
sai
pap
pap
Du
weißt
schon,
pap
pap
Cartelle
in
faccia
Rechnungen
ins
Gesicht
La
cosa
più
assurda
per
me
che
lo
stato
è
la
prima
minaccia
Das
Absurdeste
für
mich
ist,
dass
der
Staat
die
erste
Bedrohung
ist
La
verità
e
che
a
nessuno
fotte
un
cazzo
di
noi
Die
Wahrheit
ist,
dass
sich
niemand
einen
Dreck
um
uns
schert
Per
loro
è
meglio
se
muoio
qui
in
giro
sono
falsi
oh
boy
Für
sie
ist
es
besser,
wenn
ich
sterbe,
hier
sind
alle
falsch,
oh
boy
Sai
chi
si
incula?
tu
non
lo
sai
Weißt
du,
wer
dich
verarscht?
Du
weißt
es
nicht
Il
tuo
migliore
amico,
e
non
lo
sai
Dein
bester
Freund,
und
du
weißt
es
nicht
Ti
credi
di
esser
figo?
ma
dove
vai?
Du
hältst
dich
für
cool?
Wo
willst
du
hin?
Forse
credi
che
basti
un
vestito
ti
ho
sfinito
bye
byee
Vielleicht
glaubst
du,
dass
ein
Anzug
reicht,
ich
habe
dich
fertiggemacht,
bye
bye
Eyo
Maruegooo
Eyo
Maruegooo
Aka
yoshi
lo
sai
Aka
Yoshi,
du
weißt
2nd
roof
production,
and
we
gonna
get
highhh
2nd
Roof
Production,
und
wir
werden
hiiigh
Della
mia
vita,
che
ne
sai?
Von
meinem
Leben,
was
weißt
du
schon?
Della
mia
tipa,
che
ne
sai?
Von
meiner
Süßen,
was
weißt
du
schon?
Di
casa
mia,
che
ne
sai?
Von
meinem
Zuhause,
was
weißt
du
schon?
Della
mia
via,
che
ne
sai?
Von
meiner
Straße,
was
weißt
du
schon?
Di
tutto
questo,
che
ne
sai?
Von
all
dem,
was
weißt
du
schon?
Di
tutto
il
resto,
che
ne
sai?
Vom
Rest,
was
weißt
du
schon?
Di
ogni
mattina,
che
ne
sai?
Von
jedem
Morgen,
was
weißt
du
schon?
Su
una
panchina,
che
ne
sai?
Auf
einer
Bank,
was
weißt
du
schon?
Della
mia
storia,
che
ne
sai?
Von
meiner
Geschichte,
was
weißt
du
schon?
Della
mia
strada,
che
ne
sai?
Von
meinem
Weg,
was
weißt
du
schon?
Di
Maruego,
che
ne
sai?
Von
Maruego,
was
weißt
du
schon?
Del
mio
segreto,
che
ne
sai?
Von
meinem
Geheimnis,
was
weißt
du
schon?
Di
questa
weeda,
che
ne
sai?
Von
diesem
Weed,
was
weißt
du
schon?
Di
quella
prima,
che
ne
sai?
Von
dem
ersten,
was
weißt
du
schon?
Di
cosa
faccio
brutto
figlio
di
puttana
Was
ich
mache,
du
verdammte
Schlampe
Che
ne
sai?
Was
weißt
du
schon?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferrara Andrea, Massimiliano Cellamaro, Miano Pietro, Vaccari Federico, Laanbi Oussama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.