Текст и перевод песни Maruego - Che ne sai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che ne sai
What do you know
Vengo
dal
niente,
e
non
lo
sai
I'm
from
nothing,
and
you
don't
know
Son
troppo
in
alto,
e
non
lo
sai
I'm
too
high,
and
you
don't
know
Tu
prova
a
prendermi,
se
ce
la
fai
You
try
to
catch
me
if
you
can
La
gente
parla
per
nulla,
e
non
lo
sai
People
talk
for
nothing,
and
you
don't
know
Tra
i
tuoi
kho
c'è
la
pula,
e
non
lo
sai
Among
your
kho
is
chaff,
and
you
do
not
know
it
Maru
è
sotto
per
una,
e
non
lo
sai
Maru
is
under
for
one,
and
you
don't
know
Parli
di
me?
negro
non
lo
sai
You
talking
about
me?
nigga
you
don't
know
Quanti
guai
How
much
trouble
Mamma
dice
figlio
mio
come
fai
Mom
says
my
son
how
do
you
do
it
Mamma
tu
non
lo
sai
Mom
you
don't
know
Qua
è
muay
thai,
sull'Hi-Fi
This
is
Mua
thai
thai,
on
Hi-Fi
Se
dai
dai,
c'è
la
fai
If
you
give,
there
is
the
fai
In
cerca
t
euro,
day
nite
Looking
t
euro,
from
n
E-e-e
tu
non
lo
sai
And-and-and
you
do
not
know
Come
ho
avuto
quelle
nike,
no
tu
non
lo
sai
How
I
got
those
nikes,
no
you
don't
know
Quanto
fa
schifo
la
tua
vita?
How
bad
is
your
life?
(Quanto
fa
schifo
la
tua
vita?)
(How
bad
is
your
life?)
Sento
ancora
la
tua
tipa
I
still
hear
your
girl
(Sento
ancora
la
tua
tipa)
(I
still
hear
your
girl)
E
a
te
ti
trovo
dimagrita
And
to
you
I
find
you
slim
(E
a
te
ti
trovo
dimagrita)
(And
to
you
I
find
you
slimmed
down)
Andiamo
a
veder
la
partita?
Shall
we
go
watch
the
game?
(Andiamo
a
veder
la
partita?)
(Are
we
going
to
watch
the
game?)
Salgo
in
curva
dai
fratelli,
non
lo
sai
I
get
on
the
bend
at
the
brothers,
don't
you
know
Quattro
giga
faborghetti,
non
lo
sai
Four
gigas
faborghetti,
you
don't
know
E
la
mia
t
di
balotelli,
non
lo
sai
And
my
t
from
balotelli,
don't
you
know
Senza
paglie
ho
sei
pacchetti
Without
straws
I
have
six
packages
Della
mia
vita,
che
ne
sai?
What
do
you
know
about
my
life?
Della
mia
tipa,
che
ne
sai?
What
do
you
know
about
my
girl?
Di
casa
mia,
che
ne
sai?
What
do
you
know
about
my
house?
Della
mia
via,
che
ne
sai?
Of
my
way,
what
do
you
know?
Di
tutto
questo,
che
ne
sai?
What
do
you
know
about
all
this?
Di
tutto
il
resto,
che
ne
sai?
Everything
else,
what
do
you
know?
Di
ogni
mattina,
che
ne
sai?
Every
morning,
what
do
you
know?
Su
una
panchina,
che
ne
sai?
On
a
bench,
what
do
you
know?
Della
mia
storia,
che
ne
sai?
What
do
you
know
about
my
story?
Della
mia
strada,
che
ne
sai?
Of
my
street,
what
do
you
know?
Di
Maruego,
che
ne
sai?
About
Maruego,
what
do
you
know?
Del
mio
segreto,
che
ne
sai?
What
do
you
know
about
my
secret?
Di
questa
weeda,
che
ne
sai?
What
do
you
know
about
this
w
Di
quella
prima,
che
ne
sai?
What
do
you
know
about
that
first
one?
Di
cosa
faccio
brutto
figlio
di
puttana
What
do
I
do
about
you
son
of
a
bitch
Che
ne
sai?
What
do
you
know?
Butto
la
mia
vita
dalla
finestra
I
throw
my
life
out
the
window
Resto
qua
a
guardare
cosa
ne
resta
I'll
stay
here
and
see
what's
left
Dei
miei
successi
che
ne
sai
Of
my
successes
what
do
you
know
In
fondo
mi
han
portato
solo
guai
After
all
they
brought
me
only
trouble
Se
siamo
in
guerra
ci
sto
If
we're
at
war
I'm
in
Resti
a
terra
e
non
so
You
stay
down
and
I
don't
know
Come
uscire
da
sta
merda
How
to
Get
out
of
this
shit
Fumo
erba
o
noo?
Smoke
weed
or
noo?
Sento
il
bisogno
di
lucidità
I
feel
the
need
for
clarity
O
qui
ci
fanno
fuori
uno
ad
uno
pack
pack
Or
here
they
make
us
out
one
by
one
pack
pack
Ho
schivato
fiumi
di
cocaina
I
dodged
rivers
of
cocaine
Da
i
teenager
nel
club
rischi
la
rovina
From
teens
in
the
club
you
risk
ruin
Mentre
il
paese
se
ne
infischia,
anfetamina
While
the
country
does
not
care,
amphetamine
Nel
cervello
di
ogni
bimbo
e
ogni
bambina
In
the
brain
of
every
child
and
every
child
Stai
in
ginocchio
chiusa
nel
bagno
di
un
club
You're
on
your
knees
locked
in
a
club
bathroom
Con
qualche
scotta
mi
sa
With
some
heat
I
guess
Pe
na
botta
cosa
non
fa
Pe
na
botta
what
does
not
Fa
la
mignotta
e
lo
sa
She's
a
bitch
and
she
knows
it
E
un
pusher
cosa
gli
da
He's
a
pusher
what
do
you
give
him
Solo
merda
per
far
fuori
quelli
della
sua
età
Just
shit
to
take
out
those
his
age
E
se
il
cervello
va
a
puttane
What
if
the
brain
goes
to
shit
Bambino
aumentano
le
grane
Baby
increase
the
grits
Già
che
nuotiamo
nel
letame
While
we
swim
in
the
muck
Non
ti
fare
infinocchiare
da
sto
mondo
infame
Don't
be
fooled
by
this
infamous
world
E
so
che
qui
nessuno
ti
da
la
possibilità
And
I
know
no
one
here
gives
you
a
chance
Non
abbiamo
più
libertà
We
no
longer
have
freedom
Ma
la
merda
che
c'è
in
giro
tornerà
But
the
shit
that's
around
will
come
back
Chi
la
crea
il
karma
lo
affogherà
Whoever
creates
it
karma
will
drown
him
Sei
in
tempo
scappa
You're
in
time
run
away
Dai
guai
pap
pap
Out
of
trouble
pap
pap
Già
sai
pap
pap
You
already
know
pap
pap
Cartelle
in
faccia
Folders
in
the
face
La
cosa
più
assurda
per
me
che
lo
stato
è
la
prima
minaccia
The
most
absurd
thing
for
me
that
the
state
is
the
first
threat
La
verità
e
che
a
nessuno
fotte
un
cazzo
di
noi
The
truth
is
nobody
gives
a
fuck
about
us
Per
loro
è
meglio
se
muoio
qui
in
giro
sono
falsi
oh
boy
For
them
it's
better
if
I
die
around
here
they're
fake
oh
bo
bo
Sai
chi
si
incula?
tu
non
lo
sai
Do
you
know
who
gets
fucked?
you
don't
know
Il
tuo
migliore
amico,
e
non
lo
sai
Your
best
friend,
and
you
don't
know
Ti
credi
di
esser
figo?
ma
dove
vai?
You
think
you're
cool?
but
where
are
you
going?
Forse
credi
che
basti
un
vestito
ti
ho
sfinito
bye
byee
Maybe
you
think
a
dress
is
enough
I
exhausted
you
be
2nd
roof
production,
and
we
gonna
get
highhh
2nd
roof
production,
and
gonna
Della
mia
vita,
che
ne
sai?
What
do
you
know
about
my
life?
Della
mia
tipa,
che
ne
sai?
What
do
you
know
about
my
girl?
Di
casa
mia,
che
ne
sai?
What
do
you
know
about
my
house?
Della
mia
via,
che
ne
sai?
Of
my
way,
what
do
you
know?
Di
tutto
questo,
che
ne
sai?
What
do
you
know
about
all
this?
Di
tutto
il
resto,
che
ne
sai?
Everything
else,
what
do
you
know?
Di
ogni
mattina,
che
ne
sai?
Every
morning,
what
do
you
know?
Su
una
panchina,
che
ne
sai?
On
a
bench,
what
do
you
know?
Della
mia
storia,
che
ne
sai?
What
do
you
know
about
my
story?
Della
mia
strada,
che
ne
sai?
Of
my
street,
what
do
you
know?
Di
Maruego,
che
ne
sai?
About
Maruego,
what
do
you
know?
Del
mio
segreto,
che
ne
sai?
What
do
you
know
about
my
secret?
Di
questa
weeda,
che
ne
sai?
What
do
you
know
about
this
w
Di
quella
prima,
che
ne
sai?
What
do
you
know
about
that
first
one?
Di
cosa
faccio
brutto
figlio
di
puttana
What
do
I
do
about
you
son
of
a
bitch
Che
ne
sai?
What
do
you
know?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferrara Andrea, Massimiliano Cellamaro, Miano Pietro, Vaccari Federico, Laanbi Oussama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.