Maruja Limón - Más de Ti - перевод текста песни на немецкий

Más de Ti - Maruja Limónперевод на немецкий




Más de Ti
Mehr von Dir
Las penas se me van marchando
Die Sorgen verschwinden langsam,
Desde que te fuiste,
Seitdem du gegangen bist,
Pensando todavía
Immer noch denkend,
Que no sabia como olvidarte
Dass ich nicht wusste, wie ich dich vergessen soll,
Y de repente ya no existes.
Und plötzlich existierst du nicht mehr.
Ay ay tristeza
Ach, ach Traurigkeit,
Ya no cabes en mí,
Du hast keinen Platz mehr in mir,
El olvido ocupa mi vida
Das Vergessen erfüllt mein Leben,
Y la alegría se apodera de mí,
Und die Freude ergreift mich,
De mí, de mí.
Mich, mich.
Y mira que ya no me acuerdo
Und schau, ich erinnere mich nicht mehr
Más de ti,
An dich,
Y mira que yo ya no pienso
Und schau, ich denke nicht mehr
Más en ti,
An dich,
Que quisiste largarte
Dass du gehen wolltest,
Y para siempre dejarme,
Und mich für immer verlassen,
Con esa tristeza que a
Mit dieser Traurigkeit, die mich
No me interesa no no no no.
Nicht interessiert, nein, nein, nein, nein.
El tiempo que lo cura todo
Die Zeit, die alles heilt,
Va dejando su huella por ahí,
Hinterlässt ihre Spuren,
Marcando un paso lento
Einen langsamen Schritt markierend,
Pero segura de mí.
Aber sicher in mir.
Ay ay tristeza
Ach, ach Traurigkeit,
Ya no cabes en mí,
Du hast keinen Platz mehr in mir,
El olvido ocupa mi vida
Das Vergessen erfüllt mein Leben,
Y la alegría se apodera de mí,
Und die Freude ergreift mich,
De mí, de mí.
Mich, mich.
Y mira que ya no me acuerdo
Und schau, ich erinnere mich nicht mehr
Más de ti,
An dich,
Y mira que yo ya no pienso
Und schau, ich denke nicht mehr
Más en ti,
An dich,
Que quisiste largarte
Dass du gehen wolltest,
Y para siempre dejarme,
Und mich für immer verlassen,
Con esa tristeza que a
Mit dieser Traurigkeit, die mich
No me interesa no no no no.
Nicht interessiert, nein, nein, nein, nein.
Ay ay tristeza
Ach, ach Traurigkeit,
Ya no cabes en mí,
Du hast keinen Platz mehr in mir,
El olvido ocupa mi vida
Das Vergessen erfüllt mein Leben,
Y la alegría se apodera de mí,
Und die Freude ergreift mich,
De mí, de mí.
Mich, mich.
Y mira que ya no me acuerdo
Und schau, ich erinnere mich nicht mehr
Más de ti,
An dich,
Y mira que yo ya no pienso
Und schau, ich denke nicht mehr
Más en ti,
An dich,
Que quisiste largarte
Dass du gehen wolltest,
Y para siempre dejarme,
Und mich für immer verlassen,
Con esa tristeza que a
Mit dieser Traurigkeit, die mich
No me interesa no no no no.
Nicht interessiert, nein, nein, nein, nein.
Mucho mas de ti
Viel mehr von dir,
Mucho mas de ti
Viel mehr von dir,
Mucho mas de ti
Viel mehr von dir,
De ti, de ti, de ti, de ti
Von dir, von dir, von dir, von dir,
De ti, de ti, de ti, de ti
Von dir, von dir, von dir, von dir,
De ti, de ti, de ti, de ti
Von dir, von dir, von dir, von dir,
Lo que pasa por mi mente
Was in meinem Kopf vorgeht,
No lo puedo comprender,
Kann ich nicht verstehen,
Estoy sufriendo las penas
Ich leide wieder unter den Schmerzen
Por culpa de ti otra vez.
Wegen dir.
Pero no vuelvas,
Aber komm nicht zurück,
Pero no vuelvas, no, no.
Aber komm nicht zurück, nein, nein.
Pero no vuelvas,
Aber komm nicht zurück,
Pero no vuelvas, no, no.
Aber komm nicht zurück, nein, nein.
De ti, de ti, de ti, de ti (...)
Von dir, von dir, von dir, von dir (...)
De ti, de ti, de ti, de ti (...)
Von dir, von dir, von dir, von dir (...)
De ti, de ti, de ti, de ti (...)
Von dir, von dir, von dir, von dir (...)
De ti, de ti, de ti, de ti (...)
Von dir, von dir, von dir, von dir (...)





Авторы: Elisenda Fàbregas Ribas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.