Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
ante
un
desconocido
que
se
va
Wie
vor
einem
Fremden,
der
geht
Como
quien
ha
llegado
atrás
Wie
jemand,
der
zu
spät
kam
Como
si
fuera
una
carrera
un
festín
Als
wäre
es
ein
Wettlauf,
ein
Festmahl
Y
todo
por
organizar
Und
alles
noch
zu
organisieren
No
te
puedes
despistar
Du
darfst
dich
nicht
ablenken
lassen
Como
el
respirar
Wie
das
Atmen
Que
te
apoya
sin
cesar
Das
dich
unaufhörlich
stützt
Como
el
respirar
Wie
das
Atmen
Que
se
irá
sin
avisar
Das
ohne
Vorwarnung
vergeht
Solté
mi
garganta
al
vacío
Ich
ließ
meine
Kehle
ins
Leere
En
una
ciudad
desnuda
In
einer
nackten
Stadt
Convirtió
mi
palabra
Verwandelte
mein
Wort
En
un
pájaro
que
In
einen
Vogel,
der
Solté
mi
garganta
al
vacío
Ich
ließ
meine
Kehle
ins
Leere
En
una
ciudad
desnuda
In
einer
nackten
Stadt
Convirtió
mi
palabra
Verwandelte
mein
Wort
En
un
pájaro
que
In
einen
Vogel,
der
Como
las
presas
de
un
teatro
que
se
van
Wie
die
Beute
eines
Theaters,
die
geht
Calmando
y
llegan
a
engañar
Sich
beruhigt
und
täuscht
Desaparece
la
estructura
que
ideé
Verschwindet
die
Struktur,
die
ich
erdachte
Para
poderte
sonreír
y
encajar
Um
dich
anlächeln
und
mich
einfügen
zu
können
Como
el
respirar
Wie
das
Atmen
Que
te
apoya
sin
cesar
Das
dich
unaufhörlich
stützt
Como
el
respirar
Wie
das
Atmen
Que
se
irá
sin
avisar
Das
ohne
Vorwarnung
vergeht
Solté
mi
garganta
al
vacío
Ich
ließ
meine
Kehle
ins
Leere
En
una
ciudad
desnuda
In
einer
nackten
Stadt
Convirtió
mi
palabra
Verwandelte
mein
Wort
En
un
pájaro
que
In
einen
Vogel,
der
Solté
mi
garganta
al
vacío
Ich
ließ
meine
Kehle
ins
Leere
En
una
ciudad
desnuda
In
einer
nackten
Stadt
Convirtió
mi
palabra
Verwandelte
mein
Wort
En
un
pájaro
que
In
einen
Vogel,
der
Solté
mi
garganta
al
vacío
Ich
ließ
meine
Kehle
ins
Leere
En
una
ciudad
desnuda
In
einer
nackten
Stadt
Convirtió
mi
palabra
Verwandelte
mein
Wort
En
un
pájaro
que
In
einen
Vogel,
der
Solté
mi
garganta
al
vacío
Ich
ließ
meine
Kehle
ins
Leere
En
una
ciudad
desnuda
In
einer
nackten
Stadt
Convirtió
mi
palabra
Verwandelte
mein
Wort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blum Calzado, Elisenda Fàbregas Ribas, Esther González Frago, Gerard Casajús Guaita, Jara Aiala Sahun Martin, Milagros González Castro, Sheila Mesas Quero, Victoria Blum Calzado
Альбом
Ante Mí
дата релиза
18-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.