Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loco por Vernos
Crazy to See Each Other
Nos
pasamos
las
semanas
siempre
loco
por
vernos
We
spend
the
weeks
always
crazy
to
see
each
other
Mi
mente
en
una
rueda
dando
vueltas
My
mind
spinning
in
circles
Solo
en
los
weekenes
podemos
complacernos
Only
on
weekends
can
we
indulge
ourselves
Tú
y
yo
solos
en
la
oscuridad
You
and
I
alone
in
the
darkness
Nos
pasamos
las
semanas
siempre
loco
por
vernos
We
spend
the
weeks
always
crazy
to
see
each
other
Mi
mente
en
una
rueda
dando
vueltas
My
mind
spinning
in
circles
Solo
en
los
weekenes
podemos
complacernos
Only
on
weekends
can
we
indulge
ourselves
Nos
perdemos
en
la
intimidad
We
lose
ourselves
in
intimacy
Tú
por
allá,
y
yo
por
acá,
tú
en
la
tuya,
yo
en
la
mía
You
over
there,
and
me
over
here,
you
in
yours,
me
in
mine
Pero
nuestra
mente
conectá
But
our
minds
connected
No
se
imaginan
que
juntos
nos
escapamos
que
They
can't
imagine
that
we
escape
together
that
Siempre
que
nos
vemos
bajo
la
sabanas
tú
eres
mía
Whenever
we
see
each
other
under
the
sheets,
you're
mine
Tú
por
allá,
y
yo
por
acá,
tú
en
la
tuya,
yo
en
la
mía
You
over
there,
and
me
over
here,
you
in
yours,
me
in
mine
Pero
nuestra
mente
conectá
But
our
minds
connected
No
se
imaginan
que
juntos
nos
escapamos
que
They
can't
imagine
that
we
escape
together
that
Siempre
que
nos
vemos
bajo
la
sabanas
tú
eres
mía,
ah
Whenever
we
see
each
other
under
the
sheets,
you're
mine,
ah
Por
más
que
traten
siempre
sigo
siendo
yo
No
matter
how
hard
they
try,
I'm
still
me
Siempre
nos
vamos
aunque
tus
pai's
nos
tienen
prohibido
We
always
leave
even
though
your
parents
forbid
us
Nos
escapamos
en
la
noche
aunque
formemos
un
lio
We
escape
in
the
night
even
if
we
cause
a
mess
Diles
que
ya
no
puedes
resistirte
Tell
them
you
can't
resist
anymore
Cuando
te
toco
When
I
touch
you
Y
que
no
pueden
borrar
lo
de
nosotros
And
that
they
can't
erase
what
we
have
Que
soy
el
que
te
tiene
mal
del
coco
That
I'm
the
one
who
drives
you
crazy
Que
no
podrán
tumbarme
por
más
que
busquen
a
otro
That
they
can't
bring
me
down
no
matter
how
hard
they
try
to
find
another
Si
tratan
de
alejarte
de
mi
te
juro
bebé
que
yo
te
robo
If
they
try
to
take
you
away
from
me,
I
swear
baby,
I'll
steal
you
Después
de
lo
que
me
costo
a
mi
conquistarte
After
how
much
it
cost
me
to
win
you
over
Cuenta
que
nadie
lo
echara
a
perder
Count
on
nobody
ruining
it
Nos
cuidaremos
aunque
ambos
queramos
We'll
be
careful
even
though
we
both
want
to
Escondidas
de
tus
padres
a
lo
prohíbo
tú
serás
mi
bebé
Hidden
from
your
parents,
forbidden,
you'll
be
my
baby
Tú
por
allá,
y
yo
por
acá,
tú
en
la
tuya,
yo
en
la
mía
You
over
there,
and
me
over
here,
you
in
yours,
me
in
mine
Pero
nuestra
mente
conectá
But
our
minds
connected
No
se
imaginan
que
juntos
nos
escapamos
que
They
can't
imagine
that
we
escape
together
that
Siempre
que
nos
vemos
bajo
la
sabanas
tú
eres
mía
Whenever
we
see
each
other
under
the
sheets,
you're
mine
Tú
por
allá,
y
yo
por
acá,
tú
en
la
tuya,
yo
en
la
mía
You
over
there,
and
me
over
here,
you
in
yours,
me
in
mine
Pero
nuestra
mente
conectá
But
our
minds
connected
No
se
imaginan
que
juntos
nos
escapamos
que
They
can't
imagine
that
we
escape
together
that
Siempre
que
nos
vemos
bajo
la
sabanas
tú
eres
mía,
ah
Whenever
we
see
each
other
under
the
sheets,
you're
mine,
ah
Siempre
buscamos
la
manera
de
vernos
We
always
find
a
way
to
see
each
other
De
complacernos
To
please
ourselves
Salir
de
este
infierno
To
get
out
of
this
hell
Que
nos
mata
por
dentro
That
kills
us
inside
Dios
sabe
bien
lo
que
siento
God
knows
what
I
feel
Si
te
alejas
no
te
miento
If
you
walk
away,
I'm
not
lying
Que
hago
un
misil
y
el
mundo
explotó
I'll
make
a
missile
and
the
world
will
explode
Desde
que
te
probé
me
tienes
loco
Since
I
tasted
you,
you
have
me
crazy
Siempre
me
pierdo
viéndote
tu
foto
I
always
get
lost
looking
at
your
photo
Desde
que
estoy
contigo
sé
que
me
pegue
la
loto
Since
I'm
with
you,
I
know
I
hit
the
jackpot
Y
ya
tienen
que
entender
que
nunca
en
la
vida
podrán
impedir
And
they
have
to
understand
that
never
in
life
will
they
be
able
to
prevent
Que
esto
se
dé
This
from
happening
Ya
nuestras
almas
es
imposible
desviarse
Our
souls
are
impossible
to
deviate
Pronto
veremos
el
amanecer
Soon
we
will
see
the
sunrise
Con
el
tiempo
veremos
que
no
es
en
vano
no
te
With
time
we
will
see
that
it
is
not
in
vain,
don't
Sueltes
de
mi
mano,
quiero
tenerte
hasta
la
eternidad
Let
go
of
my
hand,
I
want
to
have
you
for
eternity
Nos
pasamos
las
semanas
siempre
loco
por
vernos
We
spend
the
weeks
always
crazy
to
see
each
other
Mi
mente
en
una
rueda
dando
vueltas
My
mind
spinning
in
circles
Solo
en
los
weekenes
podemos
complacernos
Only
on
weekends
can
we
indulge
ourselves
Tú
y
yo
solos
en
la
oscuridad
You
and
I
alone
in
the
darkness
Tú
por
allá,
y
yo
por
acá,
tú
en
la
tuya,
yo
en
la
mía
You
over
there,
and
me
over
here,
you
in
yours,
me
in
mine
Pero
nuestra
mente
conectá
But
our
minds
connected
No
se
imaginan
que
juntos
nos
escapamos
que
They
can't
imagine
that
we
escape
together
that
Siempre
que
nos
vemos
bajo
la
sabanas
tú
eres
mía
Whenever
we
see
each
other
under
the
sheets,
you're
mine
Tú
por
allá,
y
yo
por
acá,
tú
en
la
tuya,
yo
en
la
mía
You
over
there,
and
me
over
here,
you
in
yours,
me
in
mine
Pero
nuestra
mente
conectá
But
our
minds
connected
No
se
imaginan
que
juntos
nos
escapamos
que
They
can't
imagine
that
we
escape
together
that
Siempre
que
nos
vemos
bajo
la
sabanas
tú
eres
mía,
ah
Whenever
we
see
each
other
under
the
sheets,
you're
mine,
ah
Dime
Pichy,
dime
Skaary
Tell
me
Pichy,
tell
me
Skaary
Terricolas
Inc.
Terricolas
Inc.
Lelo
y
Jazzy,
"Los
Hitmen"
Lelo
and
Jazzy,
"Los
Hitmen"
Dime,
dime,
dime,
dime,
dime,
dime
a
vel
El
Marvel
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
uh
El
Marvel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marvel Boy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.