Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sindssyge Bertram 2
Insane Bertram 2
Ud
fra
historien
der
blev
fortalt
sidst,
From
the
story
that
was
told
last
time,
darling,
Ved
vi
at
Sindssyge
Bertram
var
genfødt
som
ørentvist.
We
know
that
Insane
Bertram
was
reborn
as
an
earwig.
Kriblede
rundt
i
Sydhavnen
hist
og
pist,
Crawled
around
in
Sydhavnen
here
and
there,
Hævngerrig,
vred
og
på
samme
tid
trist.
Vengeful,
angry,
and
at
the
same
time
sad.
Krøb
tilfældigt
indenfor
i
en
lagerhal,
Crawled
randomly
inside
a
warehouse,
Fuld
af
rustne
utætte
tønder
med
kemikalieaffald.
Full
of
rusty,
leaky
barrels
of
chemical
waste.
Begyndte
straks
at
mæske
sig
i
den
lysegrønne
væske,
Immediately
began
to
gorge
himself
on
the
light
green
liquid,
Blev
med
det
samme
muteret
ud
i
det
groteske.
Was
immediately
mutated
into
the
grotesque.
Voksede
hastigt,
blev
mer'
og
mer'
grum,
Grew
rapidly,
became
more
and
more
gruesome,
Blev
til
et
2 meter
højt
ørentvist-monstrum.
Became
a
2-meter-tall
earwig
monster.
I
pansrede
plader,
med
piskende
følehorn,
In
armored
plates,
with
whipping
antennae,
Fosforiserende
savl
dryppede
på
jorden.
Phosphorescent
saliva
dripped
onto
the
ground.
En
fremtoning
så
grim,
væmmelig
og
fæl
An
appearance
so
ugly,
disgusting,
and
vile
At
den
kun
var
overgået
af
hans
hæslige
sjæl.
That
it
was
only
surpassed
by
his
hideous
soul.
Brød
igennem
væggen
og
væltede
hen
af
vejen,
Broke
through
the
wall
and
tumbled
down
the
road,
Denne
dag
stod
i
gengældelsens
tegn.
This
day
was
marked
by
vengeance.
Krybende,
kravlende,
sindssyg
og
savlende,
Creeping,
crawling,
insane,
and
drooling,
Bertram
er
tilbage
i
dit
mareridt.
Bertram
is
back
in
your
nightmare,
sweetheart.
På
politistationen
var
stemningen
go'
At
the
police
station,
the
mood
was
good
For
der
var
kursus,
de
så
Dødbringende
Våben
2.
Because
there
was
a
training
course,
they
watched
Lethal
Weapon
2.
I
hele
bygningen
herskede
der
fred
og
ro,
Throughout
the
building
there
was
peace
and
quiet,
Indtil
der
skete
noget
ingens
øjne
ville
tro.
Until
something
happened
that
no
one's
eyes
would
believe.
Bertram
smadrede
igennem
hoveddøren
Bertram
smashed
through
the
front
door
Dobbelt
så
sindssyg
som
førhen,
drevet
af
blodtørsten.
Twice
as
insane
as
before,
driven
by
bloodlust.
Igennem
foyeren
gik
et
gys,
A
shiver
went
through
the
foyer,
Hans
lysende
øjne
var
som
rasende
stroboskoplys.
His
glowing
eyes
were
like
furious
strobe
lights.
Rystende
tabte
receptionisten
Shaking,
the
receptionist
dropped
Sin
kaffekop,
trådte
tilbage
udstødte
en
gispen.
Her
coffee
cup,
stepped
back,
and
gasped.
2 betjente
råbte:
HOLDT!
2 officers
shouted:
FREEZE!
Gjorde
skiltet
stolt,
men
til
stanglakrids
var
de
solgt.
Made
the
sign
proudly,
but
they
were
toast.
Man
sku'
være
helt
utroligt
vaks,
You
had
to
be
incredibly
quick,
For
ikk'
at
blive
skiveskåret
som
laks
af
Bertrams
skarpe
klosaks.
Not
to
be
sliced
like
salmon
by
Bertram's
sharp
claws.
Fler'
betjente
kom
til,
imens
insekt-psykopaten
More
officers
arrived,
while
the
insect
psychopath
Knuste
glasset
i
snackautomaten.
Smashed
the
glass
in
the
snack
machine.
Med
forbenene
tog
han
en
Ritter
Sport,
With
his
forelegs
he
took
a
Ritter
Sport,
Så
den
var
med
jordbær-yoghurt
og
smed
den
bort.
The
one
with
strawberry-yogurt
and
threw
it
away.
Alle
enheder
blev
tilkaldt,
All
units
were
called
in,
Mens
politifolkene
én
efter
én
faldt.
While
the
police
officers
fell
one
by
one.
Raserende
rendte
han
rundt
på
stationen,
He
ran
around
the
station
raging,
Ingen
kunne
få
kontrol
over
situationen,
No
one
could
get
control
of
the
situation,
Men
lige
pludselig
blev
han
ramt
i
skrinet
But
suddenly
he
was
hit
in
the
chest
Af
11
skud,
på
klos
hold,
Jens
tømte
magasinet.
By
11
shots,
at
close
range,
Jens
emptied
the
magazine.
Vaklende
stod
Bertram,
rystet
i
sit
kranium,
Bertram
stood
wavering,
shaken
in
his
cranium,
I
samme
nu
ud
fra
et
konferencerum
At
the
same
moment,
from
a
conference
room
Sprang
Ove
ind
i
bæstet
med
et
flying
headbutt,
Ove
jumped
into
the
beast
with
a
flying
headbutt,
Ramte
plet
med
et
uppercut,
det
gik
godt
Hit
the
spot
with
an
uppercut,
it
went
well
Lige
indtil
han
fik
trådt
på
en
tabt
napoleonskage,
Until
he
stepped
on
a
dropped
Napoleon
cake,
Gled
faldt
ned
i
en
overheadprojektor,
slog
sin
hage.
Slipped,
fell
into
an
overhead
projector,
and
hit
his
chin.
Bertram
fangede
Jens,
ville
flå
hans
krop,
Bertram
caught
Jens,
wanted
to
tear
his
body
apart,
Men
for
enden
af
gangen
blev
døren
lukket
op.
But
at
the
end
of
the
hallway,
the
door
was
opened.
Det
var
kriminalassistent
Axel
Strøbye
It
was
Detective
Superintendent
Axel
Strøbye
Der
affyrede
en
salve
bly.
Who
fired
a
volley
of
lead.
Først
fra
et
shotgun,
First
from
a
shotgun,
Så
fra
2 maskinpistoler,
én
i
hver
hånd,
Bertram
vendte
sig
om,
Then
from
2 submachine
guns,
one
in
each
hand,
Bertram
turned
around,
Grebet
af
panik,
flygtede
han
ud
igennem
et
vindue.
Gripped
by
panic,
he
fled
out
through
a
window.
Modstanden
var
i
overkantten
nu.
The
resistance
was
too
much
now.
Ove
og
Jens
greb
flammekaster
og
raketstyr
Ove
and
Jens
grabbed
flamethrowers
and
rocket
launchers
Og
forfulgte
den
ækle
insektfyr.
And
pursued
the
nasty
insect
guy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Lundby Brixen, Morten Sell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.